महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-18, verse-10
अन्या चापहृतं कायाच्चारुकुण्डलमुन्नसम् ।
स्वस्य बन्धोः शिरः कृष्ण गृहीत्वा पश्य तिष्ठति ॥१०॥
स्वस्य बन्धोः शिरः कृष्ण गृहीत्वा पश्य तिष्ठति ॥१०॥
10. anyā cāpahṛtaṁ kāyāccārukuṇḍalamunnasam ,
svasya bandhoḥ śiraḥ kṛṣṇa gṛhītvā paśya tiṣṭhati.
svasya bandhoḥ śiraḥ kṛṣṇa gṛhītvā paśya tiṣṭhati.
10.
anyā ca āpahṛtam kāyāt cārukuṇḍalam unnasam
svasya bandhoḥ śiraḥ kṛṣṇa gṛhītvā paśya tiṣṭhati
svasya bandhoḥ śiraḥ kṛṣṇa gṛhītvā paśya tiṣṭhati
10.
kṛṣṇa paśya anyā ca kāyāt āpahṛtam cārukuṇḍalam
unnasam svasya bandhoḥ śiraḥ gṛhītvā tiṣṭhati
unnasam svasya bandhoḥ śiraḥ gṛhītvā tiṣṭhati
10.
And another woman, O Kṛṣṇa, behold! She stands, having taken the prominent head of her own relative, a head that was adorned with a beautiful earring and had been removed from the body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्या (anyā) - another, another one
- च (ca) - and
- आपहृतम् (āpahṛtam) - removed, stolen, carried away
- कायात् (kāyāt) - from the body
- चारुकुण्डलम् (cārukuṇḍalam) - adorned with a beautiful earring, having a beautiful earring
- उन्नसम् (unnasam) - prominent, uplifted
- स्वस्य (svasya) - of one's own
- बन्धोः (bandhoḥ) - of a relative, kinsman, friend
- शिरः (śiraḥ) - head
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
- पश्य (paśya) - behold, see, observe
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, is situated
Words meanings and morphology
अन्या (anyā) - another, another one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Subject of 'tiṣṭhati'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects this scene to previous ones.
आपहृतम् (āpahṛtam) - removed, stolen, carried away
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āpahṛta
āpahṛta - carried off, removed, stolen, abducted
Past Passive Participle
Derived from root 'hṛ' (to take, carry) with prefixes 'ā' and 'apa'.
Prefixes: ā+apa
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'śiraḥ'.
कायात् (kāyāt) - from the body
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāya
kāya - body, mass, collection
Root: ci (class 5)
Note: Indicates source or separation.
चारुकुण्डलम् (cārukuṇḍalam) - adorned with a beautiful earring, having a beautiful earring
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cārukuṇḍala
cārukuṇḍala - beautiful earring, having beautiful earrings
Compound type : bahuvrīhi (cāru+kuṇḍala)
- cāru – beautiful, lovely, charming
adjective
From root 'car' (to move, to be beautiful).
Root: car (class 1) - kuṇḍala – earring, ring
noun (neuter)
Root: kuṇḍ (class 1)
Note: Qualifies 'śiraḥ'.
उन्नसम् (unnasam) - prominent, uplifted
(adjective)
Accusative, neuter, singular of unnasa
unnasa - having a prominent nose, uplifted, lofty
From 'ut' (up) + 'nasa' (nose). In context, more likely 'uplifted' or 'prominent'.
Compound type : bahuvrīhi (ut+nasa)
- ut – up, out, upwards
indeclinable
Prefix. - nasa – nose
noun (neuter)
Note: Qualifies 'śiraḥ'.
स्वस्य (svasya) - of one's own
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of sva
sva - own, one's own, self
Note: Qualifies 'bandhoḥ'.
बन्धोः (bandhoḥ) - of a relative, kinsman, friend
(noun)
Genitive, masculine, singular of bandhu
bandhu - relative, kinsman, friend
Root: bandh (class 1)
Note: Possessive, indicating whose head it is.
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top
Root: śir
Note: Object of 'gṛhītvā'.
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a divine figure), black, dark
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Addressing Kṛṣṇa.
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'grah' (class 9) with suffix 'ktvā'.
Root: grah (class 9)
पश्य (paśya) - behold, see, observe
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of dṛś
Imperative, 2nd person singular
Present stem 'paśya' from root 'dṛś' (class 1), imperative ending 'hi' (elided).
Root: dṛś (class 1)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, is situated
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present, 3rd person singular
Present stem 'tiṣṭha' from root 'sthā' (class 1) with ending 'ti'.
Root: sthā (class 1)