महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-2, verse-16
यदि दक्षः समारम्भात्कर्मणां नाश्नुते फलम् ।
नास्य वाच्यं भवेत्किंचित्तत्त्वं चाप्यधिगच्छति ॥१६॥
नास्य वाच्यं भवेत्किंचित्तत्त्वं चाप्यधिगच्छति ॥१६॥
16. yadi dakṣaḥ samārambhātkarmaṇāṁ nāśnute phalam ,
nāsya vācyaṁ bhavetkiṁcittattvaṁ cāpyadhigacchati.
nāsya vācyaṁ bhavetkiṁcittattvaṁ cāpyadhigacchati.
16.
yadi dakṣaḥ samārambhāt karmaṇām na āśnute phalam na
asya vācyam bhavet kiñcit tattvam ca api adhigacchati
asya vācyam bhavet kiñcit tattvam ca api adhigacchati
16.
yadi dakṣaḥ samārambhāt karmaṇām phalam na āśnute,
asya kiñcit vācyam na bhavet,
ca api tattvam adhigacchati.
asya kiñcit vācyam na bhavet,
ca api tattvam adhigacchati.
16.
If a capable person (dakṣa), despite undertaking actions (karma), does not obtain their results (phalam), no blame should be attached to him, and he also understands the fundamental truth (tattvam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- दक्षः (dakṣaḥ) - a capable person (capable, skillful, expert)
- समारम्भात् (samārambhāt) - from the start of his endeavors (from the undertaking, from the commencement, from the start)
- कर्मणाम् (karmaṇām) - of his actions (karma) (of actions, of deeds)
- न (na) - not, no
- आश्नुते (āśnute) - obtains results (obtains, reaches, attains, enjoys)
- फलम् (phalam) - the result of actions (fruit, result, consequence, reward)
- न (na) - not, no
- अस्य (asya) - of him, his
- वाच्यम् (vācyam) - any blame or criticism (to be spoken, to be said, blamable, censure, reproach)
- भवेत् (bhavet) - should be, may be, would be
- किञ्चित् (kiñcit) - any (criticism) (something, anything, a little, whatsoever)
- तत्त्वम् (tattvam) - the fundamental truth or reality of the situation (truth, reality, essence, principle, true state, fundamental nature)
- च (ca) - and (even) (and, also)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- अधिगच्छति (adhigacchati) - understands the fundamental truth (attains, understands, reaches, comprehends)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
दक्षः (dakṣaḥ) - a capable person (capable, skillful, expert)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dakṣa
dakṣa - capable, skillful, clever, expert, ready, prompt
From root √dakṣ (to be strong, able)
Root: dakṣ (class 1)
Note: Functions as a noun here.
समारम्भात् (samārambhāt) - from the start of his endeavors (from the undertaking, from the commencement, from the start)
(noun)
Ablative, masculine, singular of samārambha
samārambha - undertaking, commencement, beginning, enterprise, effort
From sam-ā-√rabh (to begin, undertake)
Prefixes: sam+ā
Root: rabh (class 1)
कर्मणाम् (karmaṇām) - of his actions (karma) (of actions, of deeds)
(noun)
Genitive, neuter, plural of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate, result of actions (karma)
From root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आश्नुते (āśnute) - obtains results (obtains, reaches, attains, enjoys)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of āśnu
Present Tense, Ātmanepada
From ā-√aś (to attain, reach)
Prefix: ā
Root: aś (class 5)
फलम् (phalam) - the result of actions (fruit, result, consequence, reward)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, effect, consequence, gain, reward, advantage
Note: Object of the verb 'āśnute'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, that, he, she, it
Declension of idam
वाच्यम् (vācyam) - any blame or criticism (to be spoken, to be said, blamable, censure, reproach)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vācya
vācya - what is to be said, expressible, blameable, censurable; a statement, censure (as noun)
Gerundive (kṛtya)
From root √vac (to speak) + suffix -ya (kṛtya)
Root: vac (class 2)
Note: Functions as a noun in this context.
भवेत् (bhavet) - should be, may be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Mood, Parasmaipada
From root √bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
किञ्चित् (kiñcit) - any (criticism) (something, anything, a little, whatsoever)
(indeclinable)
Combination of kim (what) + cit (a particle)
तत्त्वम् (tattvam) - the fundamental truth or reality of the situation (truth, reality, essence, principle, true state, fundamental nature)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - thatness, truth, reality, essence, principle, fundamental nature
From tad (that) + -tva (suffix for abstract noun)
Note: Object of 'adhigacchati'.
च (ca) - and (even) (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
अधिगच्छति (adhigacchati) - understands the fundamental truth (attains, understands, reaches, comprehends)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of adhigam
Present Tense, Parasmaipada
From adhi-√gam (to go to, attain)
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)