महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-2, verse-12
तत्रालसा मनुष्याणां ये भवन्त्यमनस्विनः ।
उत्थानं ते विगर्हन्ति प्राज्ञानां तन्न रोचते ॥१२॥
उत्थानं ते विगर्हन्ति प्राज्ञानां तन्न रोचते ॥१२॥
12. tatrālasā manuṣyāṇāṁ ye bhavantyamanasvinaḥ ,
utthānaṁ te vigarhanti prājñānāṁ tanna rocate.
utthānaṁ te vigarhanti prājñānāṁ tanna rocate.
12.
tatra alasāḥ manuṣyāṇām ye bhavanti amanasvinaḥ
utthānam te vigarhanti prājñānām tat na rocate
utthānam te vigarhanti prājñānām tat na rocate
12.
Those among men who are lazy and mindless condemn effort. That (condemnation) does not please the wise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, then, in that situation
- अलसाः (alasāḥ) - lazy, indolent
- मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - among men, of men
- ये (ye) - who, those who
- भवन्ति (bhavanti) - they are, they become, they exist
- अमनस्विनः (amanasvinaḥ) - mindless, foolish, without a good mind or spirit
- उत्थानम् (utthānam) - effort, rising up, exertion
- ते (te) - they
- विगर्हन्ति (vigarhanti) - they condemn, they censure, they blame
- प्राज्ञानाम् (prājñānām) - of the wise, among the wise
- तत् (tat) - That (condemnation of effort) (that)
- न (na) - not, no
- रोचते (rocate) - is pleasing, shines, delights
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, then, in that situation
(indeclinable)
Derived from pronominal base 'tad' (that) + 'tra' suffix indicating place.
अलसाः (alasāḥ) - lazy, indolent
(adjective)
Nominative, masculine, plural of alasa
alasa - lazy, indolent, sluggish
मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - among men, of men
(noun)
Genitive, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - man, human being
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
भवन्ति (bhavanti) - they are, they become, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of bhū
Root: bhū (class 1)
अमनस्विनः (amanasvinaḥ) - mindless, foolish, without a good mind or spirit
(adjective)
Nominative, masculine, plural of amanasvin
amanasvin - mindless, foolish, without good sense or spirit
Compound type : bahuvrīhi (a+manasvin)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - manasvin – intelligent, sensible, spirited, high-minded
adjective (masculine)
From 'manas' (mind) + '-vin' suffix (possessing).
उत्थानम् (utthānam) - effort, rising up, exertion
(noun)
Accusative, neuter, singular of utthāna
utthāna - rising, rising up, getting up; effort, exertion, enterprise
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'ud' (up).
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
विगर्हन्ति (vigarhanti) - they condemn, they censure, they blame
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of vigarh
Root with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: garh (class 1)
प्राज्ञानाम् (prājñānām) - of the wise, among the wise
(adjective)
Genitive, masculine, plural of prājña
prājña - wise, discerning, intelligent; a wise man
From prefix 'pra' (forth, very) + root 'jñā' (to know).
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
तत् (tat) - That (condemnation of effort) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
न (na) - not, no
(indeclinable)
रोचते (rocate) - is pleasing, shines, delights
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ruc
Root: ruc (class 1)