महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-56, verse-31
भारतानां महज्जन्म महाभारतमुच्यते ।
निरुक्तमस्य यो वेद सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥३१॥
निरुक्तमस्य यो वेद सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥३१॥
31. bhāratānāṁ mahajjanma mahābhāratamucyate ,
niruktamasya yo veda sarvapāpaiḥ pramucyate.
niruktamasya yo veda sarvapāpaiḥ pramucyate.
31.
bhāratānām mahat janma mahābhāratam ucyate
niruktam asya yaḥ veda sarvapāpaiḥ pramucyate
niruktam asya yaḥ veda sarvapāpaiḥ pramucyate
31.
The great narrative (or origin) of the Bhāratas is called Mahābhārata. He who knows the true meaning (or etymology) of this (text) is completely freed from all sins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भारतानाम् (bhāratānām) - of the Bharatas (the lineage/people) (of the Bharatas, relating to the Bharatas)
- महत् (mahat) - great, significant (great, large, important)
- जन्म (janma) - birth, origin, or narrative (implying the story of their origin/lives) (birth, origin, life, story)
- महाभारतम् (mahābhāratam) - the Mahābhārata (epic) (the Mahabharata)
- उच्यते (ucyate) - is called, is referred to as (is said, is called)
- निरुक्तम् (niruktam) - the true meaning, etymological explanation (etymology, explanation, true meaning)
- अस्य (asya) - of this (Mahābhārata) (of this)
- यः (yaḥ) - he who (who, which)
- वेद (veda) - knows
- सर्वपापैः (sarvapāpaiḥ) - from all sins
- प्रमुच्यते (pramucyate) - is completely freed (is completely released, liberated)
Words meanings and morphology
भारतानाम् (bhāratānām) - of the Bharatas (the lineage/people) (of the Bharatas, relating to the Bharatas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhārata
bhārata - a descendant of Bharata, an Indian, relating to Bharata or India
Note: Refers to the lineage or people whose story it is.
महत् (mahat) - great, significant (great, large, important)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty, important
Note: Qualifies 'janma'.
जन्म (janma) - birth, origin, or narrative (implying the story of their origin/lives) (birth, origin, life, story)
(noun)
Nominative, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence, life, story
action noun
from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Subject.
महाभारतम् (mahābhāratam) - the Mahābhārata (epic) (the Mahabharata)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahābhārata
mahābhārata - the great Bharata (epic), the epic poem Mahabharata
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhārata)
- mahā – great, large
adjective - bhārata – Bharata, relating to Bharata or India
noun (neuter)
Note: Subject complement.
उच्यते (ucyate) - is called, is referred to as (is said, is called)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: From root 'vac' (to speak), passive form.
निरुक्तम् (niruktam) - the true meaning, etymological explanation (etymology, explanation, true meaning)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nirukta
nirukta - explained, expressed, etymology, true meaning
past passive participle (used as noun)
from root vac (to speak)
Prefix: nir
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'veda'.
अस्य (asya) - of this (Mahābhārata) (of this)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Refers to the Mahābhārata.
यः (yaḥ) - he who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Relative pronoun.
वेद (veda) - knows
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vid
Root: vid (class 2)
Note: Often used with present meaning.
सर्वपापैः (sarvapāpaiḥ) - from all sins
(noun)
Ablative, neuter, plural of sarvapāpa
sarvapāpa - all sins
Compound type : karmadhāraya (sarva+pāpa)
- sarva – all, every, whole
adjective - pāpa – sin, evil, wicked
noun (neuter)
Note: Indicates separation from.
प्रमुच्यते (pramucyate) - is completely freed (is completely released, liberated)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
Note: Passive form of 'muc' with prefix 'pra'.