महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-56, verse-13
इदं शतसहस्रं हि श्लोकानां पुण्यकर्मणाम् ।
सत्यवत्यात्मजेनेह व्याख्यातममितौजसा ॥१३॥
सत्यवत्यात्मजेनेह व्याख्यातममितौजसा ॥१३॥
13. idaṁ śatasahasraṁ hi ślokānāṁ puṇyakarmaṇām ,
satyavatyātmajeneha vyākhyātamamitaujasā.
satyavatyātmajeneha vyākhyātamamitaujasā.
13.
idaṃ śatasahasraṃ hi ślokānāṃ puṇyakarmaṇām
satyavatyātmajena iha vyākhyātaṃ amitaujasā
satyavatyātmajena iha vyākhyātaṃ amitaujasā
13.
Indeed, these hundred thousand verses, which describe acts of merit, have been expounded here by the immensely powerful son of Satyavatī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदं (idaṁ) - this (scripture/work) (this)
- शतसहस्रं (śatasahasraṁ) - one hundred thousand (verses) (hundred thousand)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- श्लोकानां (ślokānāṁ) - of verses (of verses, of stanzas)
- पुण्यकर्मणाम् (puṇyakarmaṇām) - of meritorious deeds (or persons performing them) (of meritorious deeds, of righteous actions, of virtuous people)
- सत्यवत्यात्मजेन (satyavatyātmajena) - by the son of Satyavatī (Vyāsa) (by the son of Satyavatī)
- इह (iha) - here (in this work/context) (here, in this world, in this case)
- व्याख्यातं (vyākhyātaṁ) - expounded, narrated (referring to the scripture) (explained, expounded, narrated)
- अमितौजसा (amitaujasā) - by the immensely powerful one (Vyāsa) (by the one of immeasurable energy/power)
Words meanings and morphology
इदं (idaṁ) - this (scripture/work) (this)
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Matches nominative singular neuter or accusative singular neuter. In context, it is the subject.
शतसहस्रं (śatasahasraṁ) - one hundred thousand (verses) (hundred thousand)
(noun)
neuter, singular of śatasahasra
śatasahasra - one hundred thousand
Compound type : tatpuruṣa (śata+sahasra)
- śata – hundred
noun (neuter) - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: Nominative/accusative singular, modifying 'idam'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
श्लोकानां (ślokānāṁ) - of verses (of verses, of stanzas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of śloka
śloka - verse, stanza, fame, sound
Root: śru (class 5)
Note: Genitive plural, describing what the hundred thousand are composed of.
पुण्यकर्मणाम् (puṇyakarmaṇām) - of meritorious deeds (or persons performing them) (of meritorious deeds, of righteous actions, of virtuous people)
(adjective)
Genitive, masculine/neuter, plural of puṇyakarman
puṇyakarman - performing good deeds, having good deeds, meritorious act
Compound type : karmadhāraya/bahuvrīhi (puṇya+karman)
- puṇya – meritorious, virtuous, sacred, good
adjective (neuter) - karman – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Genitive plural, agreeing with 'ślokānām', meaning 'of verses (relating to) meritorious deeds'.
सत्यवत्यात्मजेन (satyavatyātmajena) - by the son of Satyavatī (Vyāsa) (by the son of Satyavatī)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of satyavatyātmaja
satyavatyātmaja - son of Satyavatī
Compound type : tatpuruṣa (satyavatī+ātmaja)
- satyavatī – Satyavatī (name of Vyāsa's mother)
noun (feminine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
From ātman (self) + ja (born).
Root: jan (class 4)
Note: Instrumental singular, indicating the agent of 'vyākhyātaṃ'.
इह (iha) - here (in this work/context) (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
व्याख्यातं (vyākhyātaṁ) - expounded, narrated (referring to the scripture) (explained, expounded, narrated)
(nominal form)
neuter, singular of vyākhyāta
vyākhyāta - explained, expounded, declared, known
past passive participle
from root khyā with prefixes vi and ā
Prefixes: vi+ā
Root: khyā (class 2)
Note: Modifies 'idaṃ śatasahasraṃ'.
अमितौजसा (amitaujasā) - by the immensely powerful one (Vyāsa) (by the one of immeasurable energy/power)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of amitaujas
amitaujas - having immeasurable splendor/power/energy
Compound type : bahuvrīhi (amita+ojas)
- amita – unmeasured, immeasurable, infinite
adjective
past passive participle (from mā, to measure)
Prefix: a
Root: mā (class 2) - ojas – power, energy, splendor, might
noun (neuter)
Root: uj (class 6)
Note: Instrumental singular, agreeing with 'satyavatyātmajena'.