Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-56, verse-14

य इदं श्रावयेद्विद्वान्यश्चेदं शृणुयान्नरः ।
ते ब्रह्मणः स्थानमेत्य प्राप्नुयुर्देवतुल्यताम् ॥१४॥
14. ya idaṁ śrāvayedvidvānyaścedaṁ śṛṇuyānnaraḥ ,
te brahmaṇaḥ sthānametya prāpnuyurdevatulyatām.
14. yaḥ idaṃ śrāvayet vidvān yaḥ ca idaṃ śṛṇuyāt naraḥ
| te brahmaṇaḥ sthānam etya prāpnuyuḥ devatulyatām
14. Any learned person who recites this (scripture), and any person who hears this, they both would attain the state of Brahman and achieve divinity.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
  • इदं (idaṁ) - this (scripture) (this)
  • श्रावयेत् (śrāvayet) - causes to be heard, recites (to others) (may cause to hear, should recite, should make known)
  • विद्वान् (vidvān) - a learned person (learned, wise, knowing)
  • यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
  • (ca) - and (and, also)
  • इदं (idaṁ) - this (scripture) (this)
  • शृणुयात् (śṛṇuyāt) - hears (may hear, should hear)
  • नरः (naraḥ) - a person (man, person)
  • ते (te) - those (persons) (they, those)
  • ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahman (the ultimate reality/Creator) (of Brahman, of the Creator)
  • स्थानम् (sthānam) - the abode/state (place, abode, state, position)
  • एत्य (etya) - having attained, having reached (having gone, having approached, having obtained)
  • प्राप्नुयुः (prāpnuyuḥ) - would attain, will obtain (may attain, should obtain)
  • देवतुल्यताम् (devatulyatām) - divinity, state of being equal to gods (equality with gods, divinity)

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever, whatever
Note: Subject of 'śrāvayet'.
इदं (idaṁ) - this (scripture) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Object of 'śrāvayet' and 'śṛṇuyāt'.
श्रावयेत् (śrāvayet) - causes to be heard, recites (to others) (may cause to hear, should recite, should make known)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of śrāvay
causative
Causative stem from root śru (to hear).
Root: śru (class 5)
Note: Optative mood, indicating a potential or desired action.
विद्वान् (vidvān) - a learned person (learned, wise, knowing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidvas
vidvas - knowing, learned, wise, a learned man
perfect active participle
from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Nominative singular, subject of 'śrāvayet', acting as a noun.
यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever, whatever
Note: Subject of 'śṛṇuyāt'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
इदं (idaṁ) - this (scripture) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Object of 'śṛṇuyāt'.
शृणुयात् (śṛṇuyāt) - hears (may hear, should hear)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of śru
Root: śru (class 5)
Note: Optative mood.
नरः (naraḥ) - a person (man, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, hero, male
Root: nṛ
Note: Nominative singular, subject of 'śṛṇuyāt'.
ते (te) - those (persons) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Note: Refers to 'vidvān' and 'naraḥ'.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahman (the ultimate reality/Creator) (of Brahman, of the Creator)
(noun)
Genitive, masculine/neuter, singular of brahman
brahman - Brahman (the Absolute), the Creator, sacred word, prayer, knowledge
Root: bṛh (class 1)
Note: Possessive, 'of Brahman'.
स्थानम् (sthānam) - the abode/state (place, abode, state, position)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, abode, station, position, state
action noun
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Object of the compound 'etya prāpnuyuḥ'.
एत्य (etya) - having attained, having reached (having gone, having approached, having obtained)
(indeclinable)
gerund/absolutive
From root i (to go).
Root: i (class 2)
Note: Precedes the main verb 'prāpnuyuḥ'.
प्राप्नुयुः (prāpnuyuḥ) - would attain, will obtain (may attain, should obtain)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of prāp
From root āp with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Optative mood, main verb for 'te'.
देवतुल्यताम् (devatulyatām) - divinity, state of being equal to gods (equality with gods, divinity)
(noun)
Accusative, feminine, singular of devatulyatā
devatulyatā - state of being equal to gods, divinity
Derived from deva (god) + tulya (equal) + tā (suffix for state/quality).
Compound type : tatpuruṣa (deva+tulya+tā)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • tulya – equal, similar, like
    adjective
    Root: tul (class 10)
  • tā – suffix forming feminine abstract nouns
    suffix (feminine)
Note: Object of 'prāpnuyuḥ'.