महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-45, verse-27
मृतं सर्पं धनुष्कोट्या समुत्क्षिप्य धरातलात् ।
तस्य शुद्धात्मनः प्रादात्स्कन्धे भरतसत्तम ॥२७॥
तस्य शुद्धात्मनः प्रादात्स्कन्धे भरतसत्तम ॥२७॥
27. mṛtaṁ sarpaṁ dhanuṣkoṭyā samutkṣipya dharātalāt ,
tasya śuddhātmanaḥ prādātskandhe bharatasattama.
tasya śuddhātmanaḥ prādātskandhe bharatasattama.
27.
mṛtam sarpam dhanuṣkoṭyā samutkṣipya dharātalāt
tasya śuddhātmanaḥ prādāt skandhe bharatasattama
tasya śuddhātmanaḥ prādāt skandhe bharatasattama
27.
O best of Bharatas, having lifted a dead snake from the ground with the tip of his bow, he placed it on the shoulder of that pure-souled sage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृतम् (mṛtam) - dead (dead, deceased)
- सर्पम् (sarpam) - snake (snake, serpent)
- धनुष्कोट्या (dhanuṣkoṭyā) - with the tip of his bow (with the tip of the bow)
- समुत्क्षिप्य (samutkṣipya) - having lifted up (having thrown up, having lifted up)
- धरातलात् (dharātalāt) - from the ground (from the surface of the earth)
- तस्य (tasya) - to him (the sage) (of him, to him (genitive/dative singular of 'that'))
- शुद्धात्मनः (śuddhātmanaḥ) - of the pure-souled one
- प्रादात् (prādāt) - he placed (he gave)
- स्कन्धे (skandhe) - on the shoulder
- भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of Bharatas (best among Bharatas)
Words meanings and morphology
मृतम् (mṛtam) - dead (dead, deceased)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
past passive participle
from root mṛ
Root: mṛ (class 6)
Note: Describing sarpam
सर्पम् (sarpam) - snake (snake, serpent)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarpa
sarpa - snake, serpent
Root: sṛp (class 1)
धनुष्कोट्या (dhanuṣkoṭyā) - with the tip of his bow (with the tip of the bow)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhanuṣkoṭi
dhanuṣkoṭi - bow-tip
Compound type : tatpuruṣa (dhanus+koṭi)
- dhanus – bow
noun (neuter) - koṭi – tip, point, end
noun (feminine)
समुत्क्षिप्य (samutkṣipya) - having lifted up (having thrown up, having lifted up)
(indeclinable)
Prefixes: sam+ud
Root: kṣip (class 6)
Note: Formed with -ya suffix (lyap)
धरातलात् (dharātalāt) - from the ground (from the surface of the earth)
(noun)
Ablative, neuter, singular of dharātala
dharātala - surface of the earth, ground
Compound type : tatpuruṣa (dharā+tala)
- dharā – earth
noun (feminine) - tala – surface, ground, plain
noun (neuter)
तस्य (tasya) - to him (the sage) (of him, to him (genitive/dative singular of 'that'))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शुद्धात्मनः (śuddhātmanaḥ) - of the pure-souled one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śuddhātman
śuddhātman - pure-souled, pure in spirit
Compound type : karmadhāraya (śuddha+ātman)
- śuddha – pure, clean, clear
adjective (masculine)
past passive participle
from root śudh
Root: śudh (class 4) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Agreeing with tasya
प्रादात् (prādāt) - he placed (he gave)
(verb)
3rd person , singular, active, past simple (luṅ) of dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Augment 'ā' before root
स्कन्धे (skandhe) - on the shoulder
(noun)
Locative, masculine, singular of skandha
skandha - shoulder, trunk of a tree
भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of Bharatas (best among Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
- bharata – descendant of Bharata, a king, an ancient tribe
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
superlative of sat