महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-45, verse-22
पदातिर्बद्धनिस्त्रिंशस्ततायुधकलापवान् ।
न चाससाद गहने मृगं नष्टं पिता तव ॥२२॥
न चाससाद गहने मृगं नष्टं पिता तव ॥२२॥
22. padātirbaddhanistriṁśastatāyudhakalāpavān ,
na cāsasāda gahane mṛgaṁ naṣṭaṁ pitā tava.
na cāsasāda gahane mṛgaṁ naṣṭaṁ pitā tava.
22.
padātiḥ baddhanistriṁśaḥ tatāyudhakalāpavān
| na ca āsasāda gahane mṛgam naṣṭam pitā tava
| na ca āsasāda gahane mṛgam naṣṭam pitā tava
22.
But your father, though on foot, with his sword tied and equipped with a quiver full of arrows, did not find the lost deer in that dense forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पदातिः (padātiḥ) - on foot (foot-soldier, pedestrian, on foot)
- बद्धनिस्त्रिंशः (baddhanistriṁśaḥ) - with his sword tied (having a sword fastened/tied)
- ततायुधकलापवान् (tatāyudhakalāpavān) - equipped with a quiver full of arrows (having a quiver with arrows fitted/drawn)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - but (in this context, linking the two clauses) (and)
- आससाद (āsasāda) - found (approached, reached, obtained, found)
- गहने (gahane) - in the dense (forest) (in the dense, in the thicket, deep)
- मृगम् (mṛgam) - deer (deer, wild animal)
- नष्टम् (naṣṭam) - lost (lost, disappeared, ruined)
- पिता (pitā) - father
- तव (tava) - your (your (genitive))
Words meanings and morphology
पदातिः (padātiḥ) - on foot (foot-soldier, pedestrian, on foot)
(noun)
Nominative, masculine, singular of padāti
padāti - a pedestrian, foot-soldier, on foot
बद्धनिस्त्रिंशः (baddhanistriṁśaḥ) - with his sword tied (having a sword fastened/tied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddhanistriṁśa
baddhanistriṁśa - having a sword fastened
Compound type : bahuvrīhi (baddha+nistriṁśa)
- baddha – tied, bound, fastened
adjective
past participle
from root bandh
Root: bandh (class 9) - nistriṁśa – sword, scimitar
noun (masculine)
Note: Compound describing 'pitā'
ततायुधकलापवान् (tatāyudhakalāpavān) - equipped with a quiver full of arrows (having a quiver with arrows fitted/drawn)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tatāyudhakalāpavat
tatāyudhakalāpavat - having a quiver with arrows, having arms arranged
possessive suffix -vat
Compound type : bahuvrīhi (tata+āyudha+kalāpa)
- tata – stretched, drawn, fitted (as in an arrow in a bow)
adjective
past participle
from root tan
Root: tan (class 8) - āyudha – weapon, arms
noun (neuter) - kalāpa – quiver, collection, bundle
noun (masculine)
Note: Possessive adjective describing 'pitā'
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - but (in this context, linking the two clauses) (and)
(indeclinable)
आससाद (āsasāda) - found (approached, reached, obtained, found)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of ā-sad
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
गहने (gahane) - in the dense (forest) (in the dense, in the thicket, deep)
(adjective)
Locative, neuter, singular of gahana
gahana - dense, deep, impervious, thicket, jungle
Note: Adjective agreeing with implied 'vane' (neuter locative singular).
मृगम् (mṛgam) - deer (deer, wild animal)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, antelope, wild animal
नष्टम् (naṣṭam) - lost (lost, disappeared, ruined)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, disappeared, ruined
past participle
from root naś
Root: naś (class 4)
Note: Past passive participle, agreeing with 'mṛgam'
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
तव (tava) - your (your (genitive))
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you