महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-45, verse-16
ततस्त्वं पुरुषश्रेष्ठ धर्मेण प्रतिपेदिवान् ।
इदं वर्षसहस्राय राज्यं कुरुकुलागतम् ।
बाल एवाभिजातोऽसि सर्वभूतानुपालकः ॥१६॥
इदं वर्षसहस्राय राज्यं कुरुकुलागतम् ।
बाल एवाभिजातोऽसि सर्वभूतानुपालकः ॥१६॥
16. tatastvaṁ puruṣaśreṣṭha dharmeṇa pratipedivān ,
idaṁ varṣasahasrāya rājyaṁ kurukulāgatam ,
bāla evābhijāto'si sarvabhūtānupālakaḥ.
idaṁ varṣasahasrāya rājyaṁ kurukulāgatam ,
bāla evābhijāto'si sarvabhūtānupālakaḥ.
16.
tataḥ tvam puruṣaśreṣṭha dharmeṇa
pratipedivān idam varṣasahasrāya
rājyam kurukulāgatam bālaḥ eva
abhijātaḥ asi sarvabhūtānupālakaḥ
pratipedivān idam varṣasahasrāya
rājyam kurukulāgatam bālaḥ eva
abhijātaḥ asi sarvabhūtānupālakaḥ
16.
O best among men, you then obtained this kingdom, which had come down through the Kuru lineage, to rule for a thousand years, doing so righteously. Even as a child, you were born to be the protector of all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, therefore)
- त्वम् (tvam) - you (addressing Janamejaya) (you)
- पुरुषश्रेष्ठ (puruṣaśreṣṭha) - O best among men (best among men)
- धर्मेण (dharmeṇa) - through righteousness, righteously (by dharma, by righteousness, by law)
- प्रतिपेदिवान् (pratipedivān) - you obtained (having obtained, having reached, you obtained)
- इदम् (idam) - this (referring to the kingdom) (this)
- वर्षसहस्राय (varṣasahasrāya) - to rule for a thousand years (for a thousand years)
- राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty)
- कुरुकुलागतम् (kurukulāgatam) - inherited from the Kuru lineage (arrived from the Kuru family, inherited from the Kuru lineage)
- बालः (bālaḥ) - a child (a child, young boy)
- एव (eva) - even (indeed, only, certainly, even)
- अभिजातः (abhijātaḥ) - born (with the destiny/role of) (well-born, noble, destined, produced)
- असि (asi) - you are
- सर्वभूतानुपालकः (sarvabhūtānupālakaḥ) - the protector of all beings (protector of all beings)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, therefore)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (addressing Janamejaya) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuşmad
yuşmad - you (pronoun)
पुरुषश्रेष्ठ (puruṣaśreṣṭha) - O best among men (best among men)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of puruṣaśreṣṭha
puruṣaśreṣṭha - best among men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+śreṣṭha)
- puruṣa – man, person
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective
superlative of praśasya
धर्मेण (dharmeṇa) - through righteousness, righteously (by dharma, by righteousness, by law)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, virtue
Root: dhṛ (class 1)
प्रतिपेदिवान् (pratipedivān) - you obtained (having obtained, having reached, you obtained)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of pratipad
pratipad - to obtain, to gain, to attain
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
Note: The kvasu suffix (-vān/-vat) forms a perfect active participle which can function as a finite verb.
इदम् (idam) - this (referring to the kingdom) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Agrees with rājyam.
वर्षसहस्राय (varṣasahasrāya) - to rule for a thousand years (for a thousand years)
(noun)
Dative, neuter, singular of varṣasahasra
varṣasahasra - a thousand years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+sahasra)
- varṣa – year, rain
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1) - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: Dative often used to express purpose or duration for which something is intended.
राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, reign, sovereignty
Root: rāj (class 1)
Note: Object of 'pratipedivān'.
कुरुकुलागतम् (kurukulāgatam) - inherited from the Kuru lineage (arrived from the Kuru family, inherited from the Kuru lineage)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kurukulāgata
kurukulāgata - come from the Kuru family
Compound type : tatpuruṣa (kuru-kula+āgata)
- kuru-kula – Kuru family, Kuru lineage
noun (neuter) - āgata – come, arrived, obtained
adjective
past passive participle
Derived from root 'gam' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'rājyam'.
बालः (bālaḥ) - a child (a child, young boy)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, young, juvenile
Note: Predicate nominative for 'tvam' (understood 'asi').
एव (eva) - even (indeed, only, certainly, even)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अभिजातः (abhijātaḥ) - born (with the destiny/role of) (well-born, noble, destined, produced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhijāta
abhijāta - well-born, noble, produced, destined
past passive participle
Derived from root 'jan' with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'tvam' (subject of 'asi').
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
सर्वभूतानुपालकः (sarvabhūtānupālakaḥ) - the protector of all beings (protector of all beings)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvabhūtānupālaka
sarvabhūtānupālaka - protector of all creatures
agent noun
Derived from 'anupāl' root with 'ṇvul' suffix.
Compound type : tatpuruṣa (sarva-bhūta+anupālaka)
- sarva-bhūta – all beings, all creatures
noun (neuter) - anupālaka – protector, guardian
agent_noun (masculine)
agent noun
Derived from root 'pāl' with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: pāl (class 10)
Note: Predicate nominative for 'tvam'.