Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-41, verse-23

यानि पश्यसि वै ब्रह्मन्मूलानीहास्य वीरुधः ।
एते नस्तन्तवस्तात कालेन परिभक्षिताः ॥२३॥
23. yāni paśyasi vai brahmanmūlānīhāsya vīrudhaḥ ,
ete nastantavastāta kālena paribhakṣitāḥ.
23. yāni paśyasi vai brahman mūlāni iha asya vīrudhaḥ
ete naḥ tantavaḥ tāta kālena paribhakṣitāḥ
23. And O Brahmin, the roots of this creeper that you see here—these are our threads, O dear one, which have been consumed by time.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यानि (yāni) - the roots which (which (plural))
  • पश्यसि (paśyasi) - you see
  • वै (vai) - indeed (emphatic particle) (indeed, certainly, surely)
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
  • मूलानि (mūlāni) - roots
  • इह (iha) - here (in this situation) (here, in this world)
  • अस्य (asya) - of this (creeper) (of this, his)
  • वीरुधः (vīrudhaḥ) - of the creeper (of a creeper, of a plant)
  • एते (ete) - these (roots/threads) (these (masculine))
  • नः (naḥ) - our (our, of us)
  • तन्तवः (tantavaḥ) - threads (symbolic of their existence) (threads, fibres)
  • तात (tāta) - O dear one (term of address, often to a younger person or respectfully) (O father, O dear one)
  • कालेन (kālena) - by time
  • परिभक्षिताः (paribhakṣitāḥ) - consumed (by time) (eaten up, consumed, devoured)

Words meanings and morphology

यानि (yāni) - the roots which (which (plural))
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what
पश्यसि (paśyasi) - you see
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
वै (vai) - indeed (emphatic particle) (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, the Absolute
मूलानि (mūlāni) - roots
(noun)
Nominative, neuter, plural of mūla
mūla - root, origin, foundation
इह (iha) - here (in this situation) (here, in this world)
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this (creeper) (of this, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
वीरुधः (vīrudhaḥ) - of the creeper (of a creeper, of a plant)
(noun)
Genitive, feminine, singular of vīrudh
vīrudh - creeper, plant, herb
एते (ete) - these (roots/threads) (these (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, this one
नः (naḥ) - our (our, of us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
तन्तवः (tantavaḥ) - threads (symbolic of their existence) (threads, fibres)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tantu
tantu - thread, string, fibre, offspring, continuous series
तात (tāta) - O dear one (term of address, often to a younger person or respectfully) (O father, O dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, sir (term of affectionate address, often to a younger person or student)
कालेन (kālena) - by time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
परिभक्षिताः (paribhakṣitāḥ) - consumed (by time) (eaten up, consumed, devoured)
(participle)
Nominative, masculine, plural of paribhakṣita
paribhakṣita - eaten up, devoured, consumed
past passive participle
prefix pari + root bhakṣ + ktā
Prefix: pari
Root: bhakṣ (class 10)