Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-41, verse-14

लम्बतामिह नस्तात न ज्ञानं प्रतिभाति वै ।
येन त्वां नाभिजानीमो लोके विख्यातपौरुषम् ॥१४॥
14. lambatāmiha nastāta na jñānaṁ pratibhāti vai ,
yena tvāṁ nābhijānīmo loke vikhyātapauruṣam.
14. lambatām iha naḥ tāta na jñānam pratibhāti vai
yena tvām na abhi jānīmaḥ loke vikhyātapauruṣam
14. O dear son, let us remain suspended here. Indeed, no knowledge is clear to us, because of which we do not recognize you, whose valor is renowned throughout the world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लम्बताम् (lambatām) - let us remain suspended (implying their current state) (let it hang, let be suspended)
  • इह (iha) - here (in this state/place) (here, in this world)
  • नः (naḥ) - for us (to us, for us)
  • तात (tāta) - dear son (affectionate address) (dear father, dear son)
  • (na) - not (not, no)
  • ज्ञानम् (jñānam) - knowledge (specifically, of who the protagonist is) (knowledge, wisdom)
  • प्रतिभाति (pratibhāti) - appears (to us), is clear (to us) (shines forth, appears, occurs to the mind, is clear)
  • वै (vai) - indeed, certainly (indeed, certainly (emphatic particle))
  • येन (yena) - by which (means), because of which (lack of knowledge) (by which, because of which)
  • त्वाम् (tvām) - you (the protagonist) (you (acc.))
  • (na) - not (not, no)
  • अभिजानीमः (abhijānīmaḥ) - we (the ancestors) recognize (we recognize, we know)
  • लोके (loke) - in the world (in the world, in the realm)
  • विख्यातपौरुषम् (vikhyātapauruṣam) - you whose might/manliness is widely known (whose valor is renowned)

Words meanings and morphology

लम्बताम् (lambatām) - let us remain suspended (implying their current state) (let it hang, let be suspended)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of lamb
Root: lamb (class 1)
इह (iha) - here (in this state/place) (here, in this world)
(indeclinable)
नः (naḥ) - for us (to us, for us)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Dative of interest/possession
तात (tāta) - dear son (affectionate address) (dear father, dear son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, an affectionate term of address
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
ज्ञानम् (jñānam) - knowledge (specifically, of who the protagonist is) (knowledge, wisdom)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding, sacred knowledge
action noun
from root `jñā` (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of `pratibhāti`
प्रतिभाति (pratibhāti) - appears (to us), is clear (to us) (shines forth, appears, occurs to the mind, is clear)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratibhā
from root `bhā` (to shine) with prefix `prati`
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
वै (vai) - indeed, certainly (indeed, certainly (emphatic particle))
(indeclinable)
येन (yena) - by which (means), because of which (lack of knowledge) (by which, because of which)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - who, which, what, that
Note: Refers to `jñānam`
त्वाम् (tvām) - you (the protagonist) (you (acc.))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of `jānīmaḥ`
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates `abhijānīmaḥ`
अभिजानीमः (abhijānīmaḥ) - we (the ancestors) recognize (we recognize, we know)
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of abhijñā
from root `jñā` (to know) with prefix `abhi`
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
Note: Subject `vayam` (we) is implied by the ending
लोके (loke) - in the world (in the world, in the realm)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, public
Root: lok (class 1)
विख्यातपौरुषम् (vikhyātapauruṣam) - you whose might/manliness is widely known (whose valor is renowned)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vikhyātapauruṣa
vikhyātapauruṣa - one whose valor/manliness is renowned
`vikhyāta` (renowned) + `pauruṣa` (valor, manliness)
Compound type : bahuvrīhi (vikhyāta+pauruṣa)
  • vikhyāta – well-known, famous, renowned
    adjective (masculine)
    past passive participle
    from root `khyā` (to declare) with prefix `vi`
    Prefix: vi
    Root: khyā (class 2)
  • pauruṣa – manliness, valor, strength, human effort
    noun (neuter)
    derived from `puruṣa` (man)
Note: Agrees with `tvām`