महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-37, verse-5
कृश उवाच ।
स राजा मृगयां यातः परिक्षिदभिमन्युजः ।
ससार मृगमेकाकी विद्ध्वा बाणेन पत्रिणा ॥५॥
स राजा मृगयां यातः परिक्षिदभिमन्युजः ।
ससार मृगमेकाकी विद्ध्वा बाणेन पत्रिणा ॥५॥
5. kṛśa uvāca ,
sa rājā mṛgayāṁ yātaḥ parikṣidabhimanyujaḥ ,
sasāra mṛgamekākī viddhvā bāṇena patriṇā.
sa rājā mṛgayāṁ yātaḥ parikṣidabhimanyujaḥ ,
sasāra mṛgamekākī viddhvā bāṇena patriṇā.
5.
kṛśaḥ uvāca saḥ rājā mṛgayām yātaḥ parikṣit
abhimanyujaḥ sasāra mṛgam ekākī viddhvā bāṇena patriṇā
abhimanyujaḥ sasāra mṛgam ekākī viddhvā bāṇena patriṇā
5.
Kṛśa said: 'That King Parikṣit, the son of Abhimanyu, had gone for a hunt. Having pierced a deer with a feathered arrow, he pursued it alone.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृशः (kṛśaḥ) - Kṛśa (the speaker) (emaciated, lean (as a name: Kṛśa))
- उवाच (uvāca) - (Kṛśa) said (he said, he spoke)
- सः (saḥ) - That (King Parikṣit) (he, that)
- राजा (rājā) - the king (Parikṣit) (king, ruler)
- मृगयाम् (mṛgayām) - for the purpose of hunting (to the hunt, for hunting)
- यातः (yātaḥ) - had gone, set out (gone, departed, arrived)
- परिक्षित् (parikṣit) - King Parikṣit (Parikṣit (a proper name))
- अभिमन्युजः (abhimanyujaḥ) - son of Abhimanyu (born of Abhimanyu, son of Abhimanyu)
- ससार (sasāra) - he pursued (the deer) (he ran, he went, he pursued)
- मृगम् (mṛgam) - the deer (deer, animal, game)
- एकाकी (ekākī) - alone (alone, solitary, single)
- विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced (the deer) (having pierced, having wounded)
- बाणेन (bāṇena) - with an arrow
- पत्रिणा (patriṇā) - with a feathered (arrow) (with a winged/feathered one, with an arrow)
Words meanings and morphology
कृशः (kṛśaḥ) - Kṛśa (the speaker) (emaciated, lean (as a name: Kṛśa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṛśa
kṛśa - emaciated, lean, thin, feeble; a proper name
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - (Kṛśa) said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - That (King Parikṣit) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'rājā'.
राजा (rājā) - the king (Parikṣit) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Note: Subject of 'yātaḥ' and 'sasāra'.
मृगयाम् (mṛgayām) - for the purpose of hunting (to the hunt, for hunting)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛgayā
mṛgayā - hunt, chase, hunting
Note: Indicates purpose of movement 'yātaḥ'.
यातः (yātaḥ) - had gone, set out (gone, departed, arrived)
(participle)
Nominative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, departed, arrived, moved
past passive participle
Derived from root yā (to go).
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'rājā' and 'parikṣit'.
परिक्षित् (parikṣit) - King Parikṣit (Parikṣit (a proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of parikṣit
parikṣit - Parikṣit (a proper name, grandson of Arjuna)
Note: Subject, in apposition to 'rājā'.
अभिमन्युजः (abhimanyujaḥ) - son of Abhimanyu (born of Abhimanyu, son of Abhimanyu)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhimanyuja
abhimanyuja - born of Abhimanyu, son of Abhimanyu
Compound of Abhimanyu and ja (born from).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (abhimanyu+ja)
- abhimanyu – Abhimanyu (a proper name)
noun (masculine) - ja – born, produced from
suffixal noun (masculine)
agent noun
From root jan.
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'parikṣit'.
ससार (sasāra) - he pursued (the deer) (he ran, he went, he pursued)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sṛ
Root: sṛ (class 1)
Note: Verb for 'rājā'.
मृगम् (mṛgam) - the deer (deer, animal, game)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal, game
Note: Object of 'viddhvā' and 'sasāra'.
एकाकी (ekākī) - alone (alone, solitary, single)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekākin
ekākin - alone, solitary, single, isolated
From eka (one) + suffix -ākin.
Note: Qualifies 'rājā'.
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced (the deer) (having pierced, having wounded)
(indeclinable)
gerund (absolutive)
Derived from root vyadh (to pierce, strike) with suffix -tvā.
Root: vyadh (class 4)
Note: Describes an action prior to 'sasāra'.
बाणेन (bāṇena) - with an arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Instrument of 'viddhvā'.
पत्रिणा (patriṇā) - with a feathered (arrow) (with a winged/feathered one, with an arrow)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of patrin
patrin - winged, feathered; an arrow
From patra (wing, feather) + -in suffix.
Note: Agrees with 'bāṇena'.