Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-37, verse-23

यदि राजा न रक्षेत पीडा वै नः परा भवेत् ।
न शक्नुयाम चरितुं धर्मं पुत्र यथासुखम् ॥२३॥
23. yadi rājā na rakṣeta pīḍā vai naḥ parā bhavet ,
na śaknuyāma carituṁ dharmaṁ putra yathāsukham.
23. yadi rājā na rakṣeta pīḍā vai naḥ parā bhavet
na śaknuyāma caritum dharmam putra yathāsukham
23. O son, if the king does not protect (us), indeed, great suffering would come upon us. We would not be able to practice Dharma as we please.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, in case that
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • (na) - not, no
  • रक्षेत (rakṣeta) - should protect, would protect
  • पीडा (pīḍā) - suffering, affliction, pain
  • वै (vai) - indeed, surely, verily
  • नः (naḥ) - to us (us, to us, our)
  • परा (parā) - great, extreme (supreme, highest, extreme, great)
  • भवेत् (bhavet) - would be, should be, would happen
  • (na) - not, no
  • शक्नुयाम (śaknuyāma) - we would be able
  • चरितुम् (caritum) - to practice, to perform (to walk, to roam, to practice, to perform)
  • धर्मम् (dharmam) - Dharma, righteousness, duty
  • पुत्र (putra) - O son (son)
  • यथासुखम् (yathāsukham) - as we please, comfortably (as comfortably as possible, at ease, as one pleases)

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
(na) - not, no
(indeclinable)
रक्षेत (rakṣeta) - should protect, would protect
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
पीडा (pīḍā) - suffering, affliction, pain
(noun)
Nominative, feminine, singular of pīḍā
pīḍā - suffering, pain, distress, injury
action noun
from root pīḍ
Root: pīḍ (class 10)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
नः (naḥ) - to us (us, to us, our)
(pronoun)
plural of asmad
asmad - we, us
परा (parā) - great, extreme (supreme, highest, extreme, great)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, distant, other
भवेत् (bhavet) - would be, should be, would happen
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
शक्नुयाम (śaknuyāma) - we would be able
(verb)
1st person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of śak
Root: śak (class 5)
चरितुम् (caritum) - to practice, to perform (to walk, to roam, to practice, to perform)
(infinitive)
धर्मम् (dharmam) - Dharma, righteousness, duty
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, virtue, custom
Root: dhṛ (class 1)
पुत्र (putra) - O son (son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
यथासुखम् (yathāsukham) - as we please, comfortably (as comfortably as possible, at ease, as one pleases)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+sukha)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
  • sukha – happiness, ease, comfort
    noun (neuter)