Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-37, verse-3

कृश उवाच ।
राज्ञा परिक्षिता तात मृगयां परिधावता ।
अवसक्तः पितुस्तेऽद्य मृतः स्कन्धे भुजंगमः ॥३॥
3. kṛśa uvāca ,
rājñā parikṣitā tāta mṛgayāṁ paridhāvatā ,
avasaktaḥ pituste'dya mṛtaḥ skandhe bhujaṁgamaḥ.
3. kṛśaḥ uvāca rājñā parikṣitā tāta mṛgayām paridhāvatā
avasaktaḥ pituḥ te adya mṛtaḥ skandhe bhujaṅgamaḥ
3. Kṛśa said: 'My dear one, today a dead snake was placed on your father's shoulder by King Parikṣit, who was roaming during a hunt.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कृशः (kṛśaḥ) - Kṛśa (the speaker) (emaciated, lean (as a name: Kṛśa))
  • उवाच (uvāca) - (Kṛśa) said (he said, he spoke)
  • राज्ञा (rājñā) - by King Parikṣit (by the king)
  • परिक्षिता (parikṣitā) - by King Parikṣit (by Parikṣit)
  • तात (tāta) - my dear one (vocative address to Śṛṅgi) (dear one, father, sir)
  • मृगयाम् (mṛgayām) - for the purpose of hunting (to the hunt, for hunting)
  • परिधावता (paridhāvatā) - by (the king) who was roaming (during the hunt) (by him who was roaming, by him who was running around)
  • अवसक्तः (avasaktaḥ) - was placed/hung (on the shoulder) (was placed, was hung, was attached)
  • पितुः (pituḥ) - of your father (Śamika) (of the father)
  • ते (te) - your (Śṛṅgi's) (your, to you)
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • मृतः (mṛtaḥ) - a dead (snake) (dead, deceased, lifeless)
  • स्कन्धे (skandhe) - on the shoulder (of your father) (on the shoulder)
  • भुजङ्गमः (bhujaṅgamaḥ) - a snake (snake, serpent)

Words meanings and morphology

कृशः (kṛśaḥ) - Kṛśa (the speaker) (emaciated, lean (as a name: Kṛśa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṛśa
kṛśa - emaciated, lean, thin, feeble; a proper name
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - (Kṛśa) said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
राज्ञा (rājñā) - by King Parikṣit (by the king)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Note: Agent of 'avasaktaḥ'.
परिक्षिता (parikṣitā) - by King Parikṣit (by Parikṣit)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of parikṣit
parikṣit - Parikṣit (a proper name, grandson of Arjuna)
Note: Qualifies 'rājñā'.
तात (tāta) - my dear one (vocative address to Śṛṅgi) (dear one, father, sir)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, sir, son (as term of endearment)
Note: Null case because it's a vocative.
मृगयाम् (mṛgayām) - for the purpose of hunting (to the hunt, for hunting)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛgayā
mṛgayā - hunt, chase, hunting
Note: Indicates purpose of movement (implied in 'paridhāvatā').
परिधावता (paridhāvatā) - by (the king) who was roaming (during the hunt) (by him who was roaming, by him who was running around)
(participle)
Instrumental, masculine, singular of paridhāvat
paridhāvat - roaming around, running around, pursuing
present active participle
Derived from root dhāv with prefix pari, using the suffix -at (śatṛ).
Prefix: pari
Root: dhāv (class 1)
Note: Agrees with 'rājñā'.
अवसक्तः (avasaktaḥ) - was placed/hung (on the shoulder) (was placed, was hung, was attached)
(participle)
Nominative, masculine, singular of avasakta
avasakta - placed, hung, attached, fixed
past passive participle
Derived from root sañj (to attach, cling) with prefix ava.
Prefix: ava
Root: sañj (class 1)
Note: Predicate for 'bhujaṅgamaḥ'.
पितुः (pituḥ) - of your father (Śamika) (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Possessive, 'your father's'.
ते (te) - your (Śṛṅgi's) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Possessive, 'your father'.
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
मृतः (mṛtaḥ) - a dead (snake) (dead, deceased, lifeless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, lifeless, passed away
past passive participle
Derived from root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6)
Note: Agrees with 'bhujaṅgamaḥ'.
स्कन्धे (skandhe) - on the shoulder (of your father) (on the shoulder)
(noun)
Locative, masculine, singular of skandha
skandha - shoulder, trunk (of a tree), mass, section
Note: Location where the snake was placed.
भुजङ्गमः (bhujaṅgamaḥ) - a snake (snake, serpent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhujaṅgama
bhujaṅgama - snake, serpent
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'avasaktaḥ'.