महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-37, verse-10
सूत उवाच ।
श्रुत्वैवमृषिपुत्रस्तु दिवं स्तब्ध्वेव विष्ठितः ।
कोपसंरक्तनयनः प्रज्वलन्निव मन्युना ॥१०॥
श्रुत्वैवमृषिपुत्रस्तु दिवं स्तब्ध्वेव विष्ठितः ।
कोपसंरक्तनयनः प्रज्वलन्निव मन्युना ॥१०॥
10. sūta uvāca ,
śrutvaivamṛṣiputrastu divaṁ stabdhveva viṣṭhitaḥ ,
kopasaṁraktanayanaḥ prajvalanniva manyunā.
śrutvaivamṛṣiputrastu divaṁ stabdhveva viṣṭhitaḥ ,
kopasaṁraktanayanaḥ prajvalanniva manyunā.
10.
sūtaḥ uvāca śrutvā evam ṛṣiputraḥ tu divam stabdhvā
iva viṣṭhitaḥ kopasaṃraktanayanaḥ prajvalan iva manyunā
iva viṣṭhitaḥ kopasaṃraktanayanaḥ prajvalan iva manyunā
10.
Sūta said: Having heard this, the sage's son (Śṛṅgi) stood as if rooted (or stiffened) to the spot, with eyes red from rage, seemingly ablaze with indignation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सूतः (sūtaḥ) - Sūta (the narrator) (charioteer, bard, narrator)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard this (having heard)
- एवम् (evam) - this (referring to the previous narrative) (thus, in this manner)
- ऋषिपुत्रः (ṛṣiputraḥ) - the sage's son (Śṛṅgi) (son of a sage)
- तु (tu) - (emphatic/connecting) (but, indeed, however)
- दिवम् (divam) - (towards) the sky (sky, heaven)
- स्तब्ध्वा (stabdhvā) - having become stiff/rooted (having become stiff, fixed, rigid)
- इव (iva) - as if (as if, like)
- विष्ठितः (viṣṭhitaḥ) - stood (fixed/motionless) (stood, situated, fixed)
- कोपसंरक्तनयनः (kopasaṁraktanayanaḥ) - with eyes red from rage (whose eyes are red with anger)
- प्रज्वलन् (prajvalan) - burning (with fury) (burning, blazing)
- इव (iva) - as if (as if, like)
- मन्युना (manyunā) - with fury (with wrath, by anger)
Words meanings and morphology
सूतः (sūtaḥ) - Sūta (the narrator) (charioteer, bard, narrator)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, narrator; a mixed caste
Note: Subject of 'uvāca'
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Main verb, introducing Sūta's speech
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard this (having heard)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) from root śru
Root: śru (class 5)
Note: Modifies the main verb 'viṣṭhitaḥ'
एवम् (evam) - this (referring to the previous narrative) (thus, in this manner)
(indeclinable)
Note: Refers to the account just narrated
ऋषिपुत्रः (ṛṣiputraḥ) - the sage's son (Śṛṅgi) (son of a sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣiputra
ṛṣiputra - son of a sage
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+putra)
- ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence
तु (tu) - (emphatic/connecting) (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Particle indicating emphasis or contrast
दिवम् (divam) - (towards) the sky (sky, heaven)
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Note: Directional accusative, suggesting looking up or a fixed posture as if reaching the sky
स्तब्ध्वा (stabdhvā) - having become stiff/rooted (having become stiff, fixed, rigid)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) from root stabh (strengthened form stambh)
Root: stabh (class 9)
Note: Describes the manner of standing
इव (iva) - as if (as if, like)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison
विष्ठितः (viṣṭhitaḥ) - stood (fixed/motionless) (stood, situated, fixed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of viṣṭhita
viṣṭhita - standing, situated, fixed
past participle
From root sthā (to stand) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: sthā (class 1)
Note: Main predicate for 'ṛṣiputraḥ'
कोपसंरक्तनयनः (kopasaṁraktanayanaḥ) - with eyes red from rage (whose eyes are red with anger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kopasaṃraktanayana
kopasaṁraktanayana - having eyes reddened by anger
Compound adjective
Compound type : bahuvrīhi (kopa+saṃrakta+nayana)
- kopa – anger, wrath
noun (masculine) - saṃrakta – very red, deeply colored
past participle (neuter)
past participle
From root rañj (to color) with upasarga sam
Prefix: sam
Root: rañj (class 1) - nayana – eye, leading
noun (neuter)
agent noun
From root nī (to lead)
Root: nī (class 1)
Note: Attribute of 'ṛṣiputraḥ'
प्रज्वलन् (prajvalan) - burning (with fury) (burning, blazing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of prajvalat
prajvalat - burning, blazing forth
present participle
From root jval (to burn) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: jval (class 1)
Note: Attribute of 'ṛṣiputraḥ'
इव (iva) - as if (as if, like)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison
मन्युना (manyunā) - with fury (with wrath, by anger)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of manyu
manyu - wrath, anger, indignation, spirit
Note: Instrument of 'prajvalan'