Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-37, verse-25

परिक्षित्तु विशेषेण यथास्य प्रपितामहः ।
रक्षत्यस्मान्यथा राज्ञा रक्षितव्याः प्रजास्तथा ॥२५॥
25. parikṣittu viśeṣeṇa yathāsya prapitāmahaḥ ,
rakṣatyasmānyathā rājñā rakṣitavyāḥ prajāstathā.
25. parikṣit tu viśeṣeṇa yathā asya prapitāmahaḥ
rakṣati asmān yathā rājñā rakṣitavyāḥ prajāḥ tathā
25. But Parikshit, in particular, protects us just as his great-grandfather (protected). Indeed, he protects his subjects exactly as a king should.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परिक्षित् (parikṣit) - Parikshit (a name)
  • तु (tu) - but, indeed (but, indeed, on the other hand)
  • विशेषेण (viśeṣeṇa) - in particular, especially (especially, particularly, by distinction)
  • यथा (yathā) - as, just as, in what manner
  • अस्य (asya) - of his (referring to Parikshit) (of him, of this)
  • प्रपितामहः (prapitāmahaḥ) - great-grandfather
  • रक्षति (rakṣati) - protects, guards
  • अस्मान् (asmān) - us
  • यथा (yathā) - as, just as, in what manner
  • राज्ञा (rājñā) - by a king
  • रक्षितव्याः (rakṣitavyāḥ) - should be protected, to be protected
  • प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people (subjects, people, progeny)
  • तथा (tathā) - so, thus (so, thus, in that manner)

Words meanings and morphology

परिक्षित् (parikṣit) - Parikshit (a name)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parikṣit
parikṣit - Parikshit (name of a king, son of Abhimanyu)
तु (tu) - but, indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
विशेषेण (viśeṣeṇa) - in particular, especially (especially, particularly, by distinction)
(indeclinable)
from root śiṣ with vi prefix
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Used adverbially from instrumental singular
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
अस्य (asya) - of his (referring to Parikshit) (of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
प्रपितामहः (prapitāmahaḥ) - great-grandfather
(noun)
Nominative, masculine, singular of prapitāmaha
prapitāmaha - great-grandfather (father of a grandfather)
compound of pra + pitāmaha
Compound type : tatpuruṣa (pra+pitāmaha)
  • pra – forth, forward, very, before
    prefix
  • pitāmaha – grandfather
    noun (masculine)
रक्षति (rakṣati) - protects, guards
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - we, us
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
राज्ञा (rājñā) - by a king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
रक्षितव्याः (rakṣitavyāḥ) - should be protected, to be protected
(participle)
Nominative, feminine, plural of rakṣitavya
rakṣitavya - to be protected, fit to be guarded
future passive participle
from root rakṣ with tavya suffix
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agrees with 'prajāḥ'
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people (subjects, people, progeny)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, subjects, people
action noun
from root jan with pra prefix
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
तथा (tathā) - so, thus (so, thus, in that manner)
(indeclinable)