Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,197

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-197, verse-4

चिन्तयंश्च न पश्यामि राजंस्तव सुहृत्तमम् ।
आभ्यां पुरुषसिंहाभ्यां यो वा स्यात्प्रज्ञयाधिकः ॥४॥
4. cintayaṁśca na paśyāmi rājaṁstava suhṛttamam ,
ābhyāṁ puruṣasiṁhābhyāṁ yo vā syātprajñayādhikaḥ.
4. cintayan ca na paśyāmi rājan tava suhṛttamam ābhyām
puruṣasiṃhābhyām yaḥ vā syāt prajñayā adhikaḥ
4. O King, as I reflect, I do not find anyone who is your best friend, or who might be superior in wisdom to these two lion-like men.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिन्तयन् (cintayan) - thinking, reflecting
  • (ca) - and, also
  • (na) - not, no
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
  • राजन् (rājan) - O king
  • तव (tava) - your, of you
  • सुहृत्तमम् (suhṛttamam) - best friend, most affectionate friend
  • आभ्याम् (ābhyām) - than these two
  • पुरुषसिंहाभ्याम् (puruṣasiṁhābhyām) - lion-like men, best among men
  • यः (yaḥ) - who, which
  • वा (vā) - or, either
  • स्यात् (syāt) - might be, may be
  • प्रज्ञया (prajñayā) - by wisdom, by intelligence
  • अधिकः (adhikaḥ) - superior, greater, more

Words meanings and morphology

चिन्तयन् (cintayan) - thinking, reflecting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cintay
cintay - to think, to reflect, to consider
Present Active Participle
From root cint (10th class, 'cintayati')
Root: cit (class 10)
(ca) - and, also
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paśya
Present Indicative
From root dṛś (4th class, 'paśyati')
Root: dṛś (class 4)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
सुहृत्तमम् (suhṛttamam) - best friend, most affectionate friend
(adjective)
Accusative, masculine, singular of suhṛttama
suhṛttama - best friend, most affectionate
Superlative of suhṛt
आभ्याम् (ābhyām) - than these two
(pronoun)
Ablative, masculine, dual of idam
idam - this, these
पुरुषसिंहाभ्याम् (puruṣasiṁhābhyām) - lion-like men, best among men
(noun)
Ablative, masculine, dual of puruṣasiṃha
puruṣasiṁha - lion-like man, a chief of men
Compound type : upama-tatpurusha (puruṣa+siṃha)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - might be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative
From root as (2nd class, 'asti')
Root: as (class 2)
प्रज्ञया (prajñayā) - by wisdom, by intelligence
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prajñā
prajñā - wisdom, intelligence, discernment
अधिकः (adhikaḥ) - superior, greater, more
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhika
adhika - superior, greater, excessive, more