महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-197, verse-15
यच्चाप्यशक्यतां तेषामाहतुः पुरुषर्षभौ ।
तत्तथा पुरुषव्याघ्र तव तद्भद्रमस्तु ते ॥१५॥
तत्तथा पुरुषव्याघ्र तव तद्भद्रमस्तु ते ॥१५॥
15. yaccāpyaśakyatāṁ teṣāmāhatuḥ puruṣarṣabhau ,
tattathā puruṣavyāghra tava tadbhadramastu te.
tattathā puruṣavyāghra tava tadbhadramastu te.
15.
yat ca api aśakyatām teṣām āhatuḥ puruṣarṣabhau
tat tathā puruṣavyāghra tava tat bhadram astu te
tat tathā puruṣavyāghra tava tat bhadram astu te
15.
And what those two, the bulls among men (puruṣarṣabhau), declared about their (the Pāṇḍavas') invincibility, that is indeed true, O tiger among men (puruṣavyāghra). May that bring you well-being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - introducing a clause (what, which, that)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - even, also, too
- अशक्यताम् (aśakyatām) - their invincibility (impossibility of being defeated) (impossibility, inability)
- तेषाम् (teṣām) - referring to the Pāṇḍavas (their, of them)
- आहतुः (āhatuḥ) - they said, declared
- पुरुषर्षभौ (puruṣarṣabhau) - Referring to the two great souls mentioned in verse 43002. (two bulls among men, two best of men)
- तत् (tat) - Refers to 'what they declared'. (that, therefore)
- तथा (tathā) - thus, so, in that way, truly
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O tiger among men, O best of men)
- तव (tava) - your, to you, for you
- तत् (tat) - Refers to the truth stated (their invincibility). (that)
- भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune, auspiciousness
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- ते (te) - to you, for you
Words meanings and morphology
यत् (yat) - introducing a clause (what, which, that)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
अशक्यताम् (aśakyatām) - their invincibility (impossibility of being defeated) (impossibility, inability)
(noun)
Accusative, feminine, singular of aśakyatā
aśakyatā - impossibility, inability, weakness
Feminine noun derived from aśakya (impossible) with suffix -tā.
Prefix: a
Root: śak (class 5)
तेषाम् (teṣām) - referring to the Pāṇḍavas (their, of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
आहतुः (āhatuḥ) - they said, declared
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of ā-hṛ
perfect active indicative (reduplicated)
3rd person dual perfect active of root hṛ with prefix ā.
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
पुरुषर्षभौ (puruṣarṣabhau) - Referring to the two great souls mentioned in verse 43002. (two bulls among men, two best of men)
(noun)
Nominative, masculine, dual of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best of men (puruṣa)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, male, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
तत् (tat) - Refers to 'what they declared'. (that, therefore)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, this, those
तथा (tathā) - thus, so, in that way, truly
(indeclinable)
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men (puruṣa)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, male, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
तव (tava) - your, to you, for you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तत् (tat) - Refers to the truth stated (their invincibility). (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, those
भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune, auspiciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, prosperous, welfare, blessing
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
imperative
3rd person singular imperative active of root as.
Root: as (class 2)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form.