महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-197, verse-27
श्रुत्वा च जीवतः पार्थान्पौरजानपदो जनः ।
बलवद्दर्शने गृध्नुस्तेषां राजन्कुरु प्रियम् ॥२७॥
बलवद्दर्शने गृध्नुस्तेषां राजन्कुरु प्रियम् ॥२७॥
27. śrutvā ca jīvataḥ pārthānpaurajānapado janaḥ ,
balavaddarśane gṛdhnusteṣāṁ rājankuru priyam.
balavaddarśane gṛdhnusteṣāṁ rājankuru priyam.
27.
śrutvā ca jīvataḥ pārthān paurajānpadaḥ janaḥ |
balavatdarśane gṛdhnuḥ teṣām rājan kuru priyam
balavatdarśane gṛdhnuḥ teṣām rājan kuru priyam
27.
And hearing that the Pāṇḍavas are alive, the urban and rural populace are eager to see them. Therefore, O King, do what is pleasing to them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- च (ca) - and
- जीवतः (jīvataḥ) - living, alive
- पार्थान् (pārthān) - the Pārthas, sons of Pṛthā (Kunti), i.e., the Pāṇḍavas
- पौरजान्पदः (paurajānpadaḥ) - urban and rural populace
- जनः (janaḥ) - people, person, man
- बलवत्दर्शने (balavatdarśane) - in the sight of the powerful (ones), for a powerful sight
- गृध्नुः (gṛdhnuḥ) - eager (to see) (eager, covetous, greedy)
- तेषाम् (teṣām) - their, of them
- राजन् (rājan) - O king
- कुरु (kuru) - do, make, perform
- प्रियम् (priyam) - what is pleasing, dear, agreeable
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive (Gerund) form from root śru
Root: śru (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
जीवतः (jīvataḥ) - living, alive
(adjective)
Accusative, masculine, plural of jīvat
jīvat - living, alive, existing
Present Active Participle
Present active participle of root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Modifies Pārthān
पार्थान् (pārthān) - the Pārthas, sons of Pṛthā (Kunti), i.e., the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), e.g., Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
Patronymic from Pṛthā
पौरजान्पदः (paurajānpadaḥ) - urban and rural populace
(noun)
Nominative, masculine, singular of paurajānpada
paurajānpada - the citizens and the country people, the urban and rural population
Compound type : dvandva (paura+jānapada)
- paura – citizen, townsman, urban
noun (masculine)
Derived from pura (city) - jānapada – countryman, rural, pertaining to a district
noun (masculine)
Derived from janapada (country, district)
जनः (janaḥ) - people, person, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, people, man, creature
बलवत्दर्शने (balavatdarśane) - in the sight of the powerful (ones), for a powerful sight
(noun)
Locative, neuter, singular of balavatdarśana
balavatdarśana - the sight of powerful persons, seeing powerful beings
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (balavat+darśana)
- balavat – strong, powerful, mighty
adjective - darśana – seeing, sight, vision, audience
noun (neuter)
Verbal Noun
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
गृध्नुः (gṛdhnuḥ) - eager (to see) (eager, covetous, greedy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gṛdhnu
gṛdhnu - eager, desirous, greedy, covetous
Derived from root gṛdh (to covet, desire)
Root: gṛdh (class 4)
तेषाम् (teṣām) - their, of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
कुरु (kuru) - do, make, perform
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
प्रियम् (priyam) - what is pleasing, dear, agreeable
(noun)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, agreeable, pleasing