Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,196

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-196, verse-9

एवं सान्त्वसमायुक्तं द्रुपदं पाण्डवैः सह ।
उक्त्वाथानन्तरं ब्रूयात्तेषामागमनं प्रति ॥९॥
9. evaṁ sāntvasamāyuktaṁ drupadaṁ pāṇḍavaiḥ saha ,
uktvāthānantaraṁ brūyātteṣāmāgamanaṁ prati.
9. evam sāntvasamāyuktam drupadam pāṇḍavaiḥ saha
uktvā atha anantaram brūyāt teṣām āgamanam prati
9. Having thus spoken soothing words to Drupada, who was accompanied by the Pandavas, one should then immediately speak regarding their arrival.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • सान्त्वसमायुक्तम् (sāntvasamāyuktam) - addressed with conciliatory words, having received soothing words (endowed with soothing words, consoled, accompanied by conciliation)
  • द्रुपदम् (drupadam) - Drupada (name of a king)
  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by/with the Pandavas
  • सह (saha) - with, along with
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • अथ (atha) - then, thereupon, now
  • अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, subsequently
  • ब्रूयात् (brūyāt) - one should say, he should speak
  • तेषाम् (teṣām) - of them
  • आगमनम् (āgamanam) - arrival, coming, approach
  • प्रति (prati) - towards, regarding, concerning

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
सान्त्वसमायुक्तम् (sāntvasamāyuktam) - addressed with conciliatory words, having received soothing words (endowed with soothing words, consoled, accompanied by conciliation)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sāntvasamāyukta
sāntvasamāyukta - endowed with conciliatory words, connected with soothing speech, consoled
Past Passive Participle (of sam-ā-√yuj)
Compound type : tatpurusha (sāntva+samāyukta)
  • sāntva – soothing, conciliatory, gentle, soothing words, conciliation
    noun (neuter)
  • samāyukta – joined, connected, endowed with, possessed of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from sam-ā-√yuj
    Prefixes: sam+ā
    Root: yuj (class 7)
द्रुपदम् (drupadam) - Drupada (name of a king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of the king of Pañcāla)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by/with the Pandavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pandava
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Note: Used with instrumental case
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √vac
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, subsequently
(indeclinable)
Note: Used adverbially
ब्रूयात् (brūyāt) - one should say, he should speak
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √brū
Optative 3rd person singular, active voice
Root: brū (class 2)
तेषाम् (teṣām) - of them
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of tad
tad - that, those, them (demonstrative pronoun)
आगमनम् (āgamanam) - arrival, coming, approach
(noun)
Accusative, neuter, singular of āgamana
āgamana - coming, arrival, approach
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
(indeclinable)
Note: Used as a preposition governing the accusative case