महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-196, verse-14
दुष्टेन मनसा यो वै प्रच्छन्नेनान्तरात्मना ।
ब्रूयान्निःश्रेयसं नाम कथं कुर्यात्सतां मतम् ॥१४॥
ब्रूयान्निःश्रेयसं नाम कथं कुर्यात्सतां मतम् ॥१४॥
14. duṣṭena manasā yo vai pracchannenāntarātmanā ,
brūyānniḥśreyasaṁ nāma kathaṁ kuryātsatāṁ matam.
brūyānniḥśreyasaṁ nāma kathaṁ kuryātsatāṁ matam.
14.
duṣṭena manasā yaḥ vai pracchanena antarātmanā
brūyāt niḥśreyasam nāma katham kuryāt satām matam
brūyāt niḥśreyasam nāma katham kuryāt satām matam
14.
Who, with a wicked mind and a concealed inner self (antarātman), would merely utter the name of supreme welfare (niḥśreyasa)? How could such a person perform what is considered right by the virtuous?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुष्टेन (duṣṭena) - by a wicked, by a corrupt
- मनसा (manasā) - by the mind
- यः (yaḥ) - who, which
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- प्रच्छनेन (pracchanena) - by a hidden, by a concealed
- अन्तरात्मना (antarātmanā) - by the inner self, by the conscience
- ब्रूयात् (brūyāt) - he should speak, he should say
- निःश्रेयसम् (niḥśreyasam) - supreme welfare, ultimate good, liberation (mokṣa)
- नाम (nāma) - by name, indeed, merely, so-called
- कथम् (katham) - how?, in what way?
- कुर्यात् (kuryāt) - he should do, he should perform
- सताम् (satām) - of the virtuous, of the good
- मतम् (matam) - opinion, view, approved, considered
Words meanings and morphology
दुष्टेन (duṣṭena) - by a wicked, by a corrupt
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of duṣṭa
duṣṭa - wicked, bad, corrupt, spoiled
Past Passive Participle
Derived from root duṣ (to become bad, to sin)
Root: duṣ (class 4)
मनसा (manasā) - by the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
प्रच्छनेन (pracchanena) - by a hidden, by a concealed
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of pracchanna
pracchanna - hidden, concealed, covered
Past Passive Participle
Derived from root chad (to cover) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: chad (class 1)
अन्तरात्मना (antarātmanā) - by the inner self, by the conscience
(noun)
Instrumental, masculine, singular of antarātman
antarātman - inner self, conscience, soul (ātman)
Compound type : tatpuruṣa (antara+ātman)
- antara – inner, interior, intermediate
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
ब्रूयात् (brūyāt) - he should speak, he should say
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhilin) of brū
Root: brū (class 2)
निःश्रेयसम् (niḥśreyasam) - supreme welfare, ultimate good, liberation (mokṣa)
(noun)
Accusative, neuter, singular of niḥśreyasa
niḥśreyasa - supreme welfare, highest good, ultimate liberation (mokṣa)
Compound type : bahuvrīhi/tatpuruṣa (niḥ+śreyas)
- niḥ – out, forth, without, negation
prefix - śreyas – welfare, good, excellence
noun (neuter)
नाम (nāma) - by name, indeed, merely, so-called
(indeclinable)
कथम् (katham) - how?, in what way?
(indeclinable)
कुर्यात् (kuryāt) - he should do, he should perform
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhilin) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सताम् (satām) - of the virtuous, of the good
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, existing, real
Present Active Participle
Derived from root as (to be)
Root: as (class 2)
मतम् (matam) - opinion, view, approved, considered
(noun)
Accusative, neuter, singular of mata
mata - opinion, view, thought, approved, considered
Past Passive Participle
Derived from root man (to think, believe)
Root: man (class 4)