महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-196, verse-2
ममाप्येषा मतिस्तात या भीष्मस्य महात्मनः ।
संविभज्यास्तु कौन्तेया धर्म एष सनातनः ॥२॥
संविभज्यास्तु कौन्तेया धर्म एष सनातनः ॥२॥
2. mamāpyeṣā matistāta yā bhīṣmasya mahātmanaḥ ,
saṁvibhajyāstu kaunteyā dharma eṣa sanātanaḥ.
saṁvibhajyāstu kaunteyā dharma eṣa sanātanaḥ.
2.
mama api eṣā matiḥ tāta yā bhīṣmasya mahātmanaḥ
saṃvibhajya astu kaunteyāḥ dharmaḥ eṣaḥ sanātanaḥ
saṃvibhajya astu kaunteyāḥ dharmaḥ eṣaḥ sanātanaḥ
2.
This is also my opinion, dear father, the same as that of the great-souled Bhishma: the sons of Kunti should receive their share, for this is the eternal natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - my, of me
- अपि (api) - also, even, too
- एषा (eṣā) - this (feminine)
- मतिः (matiḥ) - opinion, thought, intention, understanding
- तात (tāta) - O father, O dear one
- या (yā) - which (feminine)
- भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
- संविभज्य (saṁvibhajya) - may a division be made (having divided, having distributed)
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- कौन्तेयाः (kaunteyāḥ) - O sons of Kunti, O Kaunteyas
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law, constitution, righteousness, duty
- एषः (eṣaḥ) - this (masculine)
- सनातनः (sanātanaḥ) - eternal, perpetual
Words meanings and morphology
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, that
मतिः (matiḥ) - opinion, thought, intention, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, opinion, intelligence
from man + ktin
Root: man (class 4)
तात (tāta) - O father, O dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one
या (yā) - which (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru elder)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnificent (lit. great ātman)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Agrees with Bhishma.
संविभज्य (saṁvibhajya) - may a division be made (having divided, having distributed)
(indeclinable)
absolutive
from sam-vi-bhaj + lyap
Prefixes: sam+vi
Root: bhaj (class 1)
Note: This is an absolutive, often used to imply a command or wish when combined with 'astu'.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
imperative
3rd person singular imperative
Root: as (class 2)
Note: Used here to express a wish or command that a division should be made.
कौन्तेयाः (kaunteyāḥ) - O sons of Kunti, O Kaunteyas
(noun)
Nominative, masculine, plural of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Taddhita derivative from Kunti
Note: Used as a vocative in this context.
धर्मः (dharmaḥ) - natural law, constitution, righteousness, duty
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, righteousness, duty, virtue
from dhṛ + man
Root: dhṛ (class 1)
एषः (eṣaḥ) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
Note: Agrees with dharmaḥ.
सनातनः (sanātanaḥ) - eternal, perpetual
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient
from sanā + tana
Note: Agrees with dharmaḥ.