महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-196, verse-13
कर्ण उवाच ।
योजितावर्थमानाभ्यां सर्वकार्येष्वनन्तरौ ।
न मन्त्रयेतां त्वच्छ्रेयः किमद्भुततरं ततः ॥१३॥
योजितावर्थमानाभ्यां सर्वकार्येष्वनन्तरौ ।
न मन्त्रयेतां त्वच्छ्रेयः किमद्भुततरं ततः ॥१३॥
13. karṇa uvāca ,
yojitāvarthamānābhyāṁ sarvakāryeṣvanantarau ,
na mantrayetāṁ tvacchreyaḥ kimadbhutataraṁ tataḥ.
yojitāvarthamānābhyāṁ sarvakāryeṣvanantarau ,
na mantrayetāṁ tvacchreyaḥ kimadbhutataraṁ tataḥ.
13.
karṇaḥ uvāca yojitau artha-mānābhyām sarvakāryeṣu
anantarau na mantrayetām tvad śreyas kim adbhutataram tataḥ
anantarau na mantrayetām tvad śreyas kim adbhutataram tataḥ
13.
Karna said: What could be more astonishing than this? Those two, who have been engaged with wealth and honor in all affairs and are constantly by your side, do not deliberate for your welfare.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- योजितौ (yojitau) - appointed, engaged, yoked
- अर्थ-मानाभ्याम् (artha-mānābhyām) - with wealth and honor
- सर्वकार्येषु (sarvakāryeṣu) - in all tasks, in all matters
- अनन्तरौ (anantarau) - inseparable, contiguous, always near
- न (na) - not, no
- मन्त्रयेताम् (mantrayetām) - they two should consult/deliberate
- त्वत् (tvat) - your, of you
- श्रेयस् (śreyas) - welfare, good, prosperity
- किम् (kim) - what?, why?
- अद्भुततरम् (adbhutataram) - more amazing, more wonderful
- ततः (tataḥ) - from that, then, therefore, than that
Words meanings and morphology
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a warrior), ear
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
योजितौ (yojitau) - appointed, engaged, yoked
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yojita
yojita - appointed, engaged, yoked, joined
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join, to yoke, to appoint) with upasarga yo
Root: yuj (class 7)
अर्थ-मानाभ्याम् (artha-mānābhyām) - with wealth and honor
(noun)
Instrumental, masculine, dual of artha-māna
artha-māna - wealth and honor, material gain and respect
Compound type : dvandva (artha+māna)
- artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine) - māna – honor, respect, pride
noun (masculine)
सर्वकार्येषु (sarvakāryeṣu) - in all tasks, in all matters
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvakārya
sarvakārya - all tasks, all affairs
Compound type : karmadhāraya (sarva+kārya)
- sarva – all, every
adjective (neuter) - kārya – task, work, matter, to be done
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
अनन्तरौ (anantarau) - inseparable, contiguous, always near
(adjective)
Nominative, masculine, dual of anantara
anantara - having no interval, immediate, contiguous, next, inseparable
Compound type : bahuvrīhi (a+antara)
- a – not, non-
prefix - antara – interval, space, inner
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मन्त्रयेताम् (mantrayetām) - they two should consult/deliberate
(verb)
3rd person , dual, middle, optative (vidhilin) of mantr
Denominative from mantra
Root: mantr (class 10)
त्वत् (tvat) - your, of you
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you (personal pronoun stem)
Note: Stem form for compound/sandhi
श्रेयस् (śreyas) - welfare, good, prosperity
(noun)
Accusative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, good, prosperity, ultimate bliss
किम् (kim) - what?, why?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, who?, why?
अद्भुततरम् (adbhutataram) - more amazing, more wonderful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adbhutatara
adbhutatara - more amazing, more wonderful, more extraordinary
Comparative degree of 'adbhuta'
ततः (tataḥ) - from that, then, therefore, than that
(indeclinable)