महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-196, verse-6
उचितत्वं प्रियत्वं च योगस्यापि च वर्णयेत् ।
पुनः पुनश्च कौन्तेयान्माद्रीपुत्रौ च सान्त्वयन् ॥६॥
पुनः पुनश्च कौन्तेयान्माद्रीपुत्रौ च सान्त्वयन् ॥६॥
6. ucitatvaṁ priyatvaṁ ca yogasyāpi ca varṇayet ,
punaḥ punaśca kaunteyānmādrīputrau ca sāntvayan.
punaḥ punaśca kaunteyānmādrīputrau ca sāntvayan.
6.
ucitatvam priyatvam ca yogasya api ca varṇayet
punaḥ punaḥ ca kaunteyān mādrīputrau ca sāntvayan
punaḥ punaḥ ca kaunteyān mādrīputrau ca sāntvayan
6.
He should describe the suitability and pleasantness of the alliance (yoga), and repeatedly console the sons of Kunti and the two sons of Madri.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उचितत्वम् (ucitatvam) - appropriateness, suitability
- प्रियत्वम् (priyatvam) - pleasantness, dearness, amiability
- च (ca) - and, also
- योगस्य (yogasya) - of the alliance, of the union (yoga)
- अपि (api) - also, even
- च (ca) - and, also
- वर्णयेत् (varṇayet) - he should describe, he should praise
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- च (ca) - and
- कौन्तेयान् (kaunteyān) - Yudhishthira, Bhima, Arjuna (the sons of Kunti (accusative plural))
- माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Madri (accusative dual))
- च (ca) - and
- सान्त्वयन् (sāntvayan) - consoling, pacifying
Words meanings and morphology
उचितत्वम् (ucitatvam) - appropriateness, suitability
(noun)
Accusative, neuter, singular of ucitatva
ucitatva - appropriateness, suitability
from ucita + tva (abstract noun suffix)
Root: vac
Note: Object of varṇayet.
प्रियत्वम् (priyatvam) - pleasantness, dearness, amiability
(noun)
Accusative, neuter, singular of priyatva
priyatva - pleasantness, dearness, amiability
from priya + tva (abstract noun suffix)
Root: prī
Note: Object of varṇayet.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
योगस्य (yogasya) - of the alliance, of the union (yoga)
(noun)
Genitive, masculine, singular of yoga
yoga - union, conjunction, alliance, spiritual discipline (yoga)
from yuj + ghañ
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies ucitatvam and priyatvam.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the description of yoga with the act of consoling.
वर्णयेत् (varṇayet) - he should describe, he should praise
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of varṇ
optative
3rd person singular optative, from root varṇ (denom. from varṇa)
Root: vṛ
Note: Subject is the messenger.
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
Used twice for emphasis to mean 'again and again'.
Note: Adverb modifying sāntvayan.
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
Used twice for emphasis to mean 'again and again'.
Note: Adverb modifying sāntvayan.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects varṇayet and sāntvayan.
कौन्तेयान् (kaunteyān) - Yudhishthira, Bhima, Arjuna (the sons of Kunti (accusative plural))
(noun)
Accusative, masculine, plural of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Taddhita derivative from Kunti
Note: Object of sāntvayan.
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Madri (accusative dual))
(noun)
Accusative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Madri
From Mādrī and putra
Compound type : tatpuruṣa (mādrī+putra)
- mādrī – Madri (name of Pandu's second wife)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Object of sāntvayan.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Kaunteyān and Mādrīputrau.
सान्त्वयन् (sāntvayan) - consoling, pacifying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāntvayan
sāntvayan - consoling, pacifying
Present Active Participle
from sāntv (denom. from sāntva) + śatṛ
Note: Describes the messenger's action.