महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-185, verse-7
तत्रोपविष्टार्चिरिवानलस्य तेषां जनित्रीति मम प्रतर्कः ।
तथाविधैरेव नरप्रवीरैरुपोपविष्टैस्त्रिभिरग्निकल्पैः ॥७॥
तथाविधैरेव नरप्रवीरैरुपोपविष्टैस्त्रिभिरग्निकल्पैः ॥७॥
7. tatropaviṣṭārcirivānalasya; teṣāṁ janitrīti mama pratarkaḥ ,
tathāvidhaireva narapravīrai;rupopaviṣṭaistribhiragnikalpaiḥ.
tathāvidhaireva narapravīrai;rupopaviṣṭaistribhiragnikalpaiḥ.
7.
tatra upaviṣṭā arciḥ iva analasya
teṣām janitrī iti mama pratarkaḥ
tathāvidhaiḥ eva narapravīraiḥ
upopaviṣṭaiḥ tribhiḥ agnikalpaiḥ
teṣām janitrī iti mama pratarkaḥ
tathāvidhaiḥ eva narapravīraiḥ
upopaviṣṭaiḥ tribhiḥ agnikalpaiḥ
7.
Seated there, shining like a flame of fire, she is their mother—this is my conjecture. They were accompanied by three heroic men, seated nearby, who were themselves like fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that place (where the Pāṇḍavas were) (there, in that place)
- उपविष्टा (upaviṣṭā) - Kuntī, who was seated (seated, sitting, settled, resting)
- अर्चिः (arciḥ) - a flame (of fire) (flame, ray, light, splendor)
- इव (iva) - similar to (like, as if, as)
- अनलस्य (analasya) - of a fire (of fire, of Agni)
- तेषाम् (teṣām) - of those (Pandavas) (of them, to them)
- जनित्री (janitrī) - their mother (Kuntī) (mother, generatrix)
- इति (iti) - thus (is my conjecture) (thus, so, in this manner)
- मम (mama) - my (conjecture) (my, mine)
- प्रतर्कः (pratarkaḥ) - my conjecture (conjecture, inference, reasoning)
- तथाविधैः (tathāvidhaiḥ) - by such (heroes) (of such a kind, of that sort, suchlike)
- एव (eva) - indeed, emphasizing the nature of the heroes (indeed, just, only)
- नरप्रवीरैः (narapravīraiḥ) - by the heroic men (the Pāṇḍavas) (by heroes among men, by excellent men)
- उपोपविष्टैः (upopaviṣṭaiḥ) - by the (Pāṇḍava) sons who were seated near (Kuntī) (by those seated near, by those seated very close)
- त्रिभिः (tribhiḥ) - by three (of the Pāṇḍavas) (by three)
- अग्निकल्पैः (agnikalpaiḥ) - by those (Pāṇḍavas) who were like fire in valor/splendor (by those comparable to fire, by those like fire)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that place (where the Pāṇḍavas were) (there, in that place)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) + 'tral' (suffix indicating place)
उपविष्टा (upaviṣṭā) - Kuntī, who was seated (seated, sitting, settled, resting)
(participle)
Nominative, feminine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sitting, settled, resting
Past Passive Participle
From verb root 'viś' (to enter) with prefix 'upa' (near) and 'kta' suffix
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
अर्चिः (arciḥ) - a flame (of fire) (flame, ray, light, splendor)
(noun)
Nominative, feminine, singular of arcis
arcis - flame, ray, light, splendor, worship
इव (iva) - similar to (like, as if, as)
(indeclinable)
अनलस्य (analasya) - of a fire (of fire, of Agni)
(noun)
Genitive, masculine, singular of anala
anala - fire, Agni, the digestive fire, bile
From 'na' (not) + 'ala' (sufficient, able), implying insatiable
तेषाम् (teṣām) - of those (Pandavas) (of them, to them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
जनित्री (janitrī) - their mother (Kuntī) (mother, generatrix)
(noun)
Nominative, feminine, singular of janitrī
janitrī - mother, generatrix, producer
From root 'jan' (to be born, produce) + 'tṛ' suffix + feminine 'ī'
Root: jan (class 4)
इति (iti) - thus (is my conjecture) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
मम (mama) - my (conjecture) (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
प्रतर्कः (pratarkaḥ) - my conjecture (conjecture, inference, reasoning)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratarka
pratarka - conjecture, inference, reasoning, speculation
From 'pra' (forward) + root 'tark' (to reason, conjecture)
Prefix: pra
Root: tark (class 10)
तथाविधैः (tathāvidhaiḥ) - by such (heroes) (of such a kind, of that sort, suchlike)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tathāvidha
tathāvidha - of such a kind, of that sort, suchlike
Compound of 'tathā' (thus) and 'vidha' (kind, sort)
Compound type : karmadhāraya (tathā+vidha)
- tathā – thus, so, in that manner
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
From root 'dhā' (to place, arrange) with 'vi' prefix, or related to 'vid' (to know)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
एव (eva) - indeed, emphasizing the nature of the heroes (indeed, just, only)
(indeclinable)
नरप्रवीरैः (narapravīraiḥ) - by the heroic men (the Pāṇḍavas) (by heroes among men, by excellent men)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of narapravīra
narapravīra - hero among men, excellent man, brave man
Compound of 'nara' (man) and 'pravīra' (hero, valiant)
Compound type : tatpuruṣa (nara+pravīra)
- nara – man, person, human being
noun (masculine)
Root: nṛ - pravīra – hero, valiant, brave
adjective (masculine)
From 'pra' (forth) + 'vīra' (hero)
Prefix: pra
उपोपविष्टैः (upopaviṣṭaiḥ) - by the (Pāṇḍava) sons who were seated near (Kuntī) (by those seated near, by those seated very close)
(participle)
Instrumental, masculine, plural of upopaviṣṭa
upopaviṣṭa - seated near, sat down near, very close
Past Passive Participle
From 'upa' (near) + 'upa' (again, or intensifying) + root 'viś' (to enter) with 'kta' suffix
Prefixes: upa+upa
Root: viś (class 6)
त्रिभिः (tribhiḥ) - by three (of the Pāṇḍavas) (by three)
(numeral)
अग्निकल्पैः (agnikalpaiḥ) - by those (Pāṇḍavas) who were like fire in valor/splendor (by those comparable to fire, by those like fire)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of agnikalpa
agnikalpa - comparable to fire, like fire, fiery
Compound of 'agni' (fire) and 'kalpa' (like, similar)
Compound type : upama-vyativartaka-bahuvrīhi (agni+kalpa)
- agni – fire, god of fire
noun (masculine)
Root: ag (class 1) - kalpa – like, resembling, similar to, equal to; a cosmic age
adjective (masculine)
From root 'kḷp' (to be suitable)
Root: kḷp (class 1)