Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,185

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-185, verse-18

पाण्डुर्हि राजा द्रुपदस्य राज्ञः प्रियः सखा चात्मसमो बभूव ।
तस्यैष कामो दुहिता ममेयं स्नुषा यदि स्यादिति कौरवस्य ॥१८॥
18. pāṇḍurhi rājā drupadasya rājñaḥ; priyaḥ sakhā cātmasamo babhūva ,
tasyaiṣa kāmo duhitā mameyaṁ; snuṣā yadi syāditi kauravasya.
18. pāṇḍuḥ hi rājā drupadásya rājñaḥ
priyaḥ sakhā ca ātmasamaḥ babhūva
tasya eṣa kāmaḥ duhitā mama
iyam snuṣā yadi syāt iti kauravasya
18. King Pāṇḍu was indeed a dear friend of King Drupada, and like his own self (ātman). This was Drupada's desire: 'If this daughter of mine were to become the daughter-in-law of a Kuru.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pandu (proper name)
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • राजा (rājā) - king
  • द्रुपद्áस्य (drupadásya) - of Drupada (proper name)
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
  • प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, favorite
  • सखा (sakhā) - friend, companion
  • (ca) - and, also
  • आत्मसमः (ātmasamaḥ) - equal to himself, like his own self (ātman)
  • बभूव (babhūva) - was, became
  • तस्य (tasya) - of Drupada (his, of him)
  • एष (eṣa) - this, he
  • कामः (kāmaḥ) - desire, wish, love
  • दुहिता (duhitā) - daughter
  • मम (mama) - my, of me
  • इयम् (iyam) - this
  • स्नुषा (snuṣā) - daughter-in-law
  • यदि (yadi) - if, in case that
  • स्यात् (syāt) - should be, may be, would be
  • इति (iti) - thus, so
  • कौरवस्य (kauravasya) - of a Kuru, belonging to the Kurus

Words meanings and morphology

पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pandu (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pandu (a king, father of the Pandavas)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
द्रुपद्áस्य (drupadásya) - of Drupada (proper name)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drupáda
drupáda - Drupada (king of Pāñcāla)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, favorite
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasant
सखा (sakhā) - friend, companion
(noun)
Nominative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion
(ca) - and, also
(indeclinable)
आत्मसमः (ātmasamaḥ) - equal to himself, like his own self (ātman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmasama
ātmasama - equal to oneself, like one's own soul
Compound type : tatpuruṣa (ātman+sama)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
  • sama – equal, similar, same, even
    adjective (masculine)
बभूव (babhūva) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of bhū
Perfect Tense
Root: bhū (class 1)
तस्य (tasya) - of Drupada (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एष (eṣa) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, he
कामः (kāmaḥ) - desire, wish, love
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure
दुहिता (duhitā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of duhitṛ
duhitṛ - daughter
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, she
स्नुषा (snuṣā) - daughter-in-law
(noun)
Nominative, feminine, singular of snuṣā
snuṣā - daughter-in-law
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - should be, may be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Liṅ) of as
Optative Mood
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
कौरवस्य (kauravasya) - of a Kuru, belonging to the Kurus
(noun)
Genitive, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, belonging to the Kuru dynasty