महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-185, verse-19
अयं च कामो द्रुपदस्य राज्ञो हृदि स्थितो नित्यमनिन्दिताङ्गाः ।
यदर्जुनो वै पृथुदीर्घबाहुर्धर्मेण विन्देत सुतां ममेति ॥१९॥
यदर्जुनो वै पृथुदीर्घबाहुर्धर्मेण विन्देत सुतां ममेति ॥१९॥
19. ayaṁ ca kāmo drupadasya rājño; hṛdi sthito nityamaninditāṅgāḥ ,
yadarjuno vai pṛthudīrghabāhu;rdharmeṇa vindeta sutāṁ mameti.
yadarjuno vai pṛthudīrghabāhu;rdharmeṇa vindeta sutāṁ mameti.
19.
ayam ca kāmaḥ drupadásya rājñaḥ
hṛdi sthitaḥ nityam aninditāṅgāḥ
yat arjunaḥ vai pṛthudīrghabāhuḥ
dharmeṇa vindeta sutām mama iti
hṛdi sthitaḥ nityam aninditāṅgāḥ
yat arjunaḥ vai pṛthudīrghabāhuḥ
dharmeṇa vindeta sutām mama iti
19.
And this desire of King Drupada's always remained in his heart, O you whose limbs are blameless: that Arjuna, indeed, the broad- and long-armed, should obtain my daughter according to natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this, he
- च (ca) - and, also
- कामः (kāmaḥ) - desire, wish, love
- द्रुपद्áस्य (drupadásya) - of Drupada (proper name)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, abiding, remained
- नित्यम् (nityam) - constantly, always
- अनिन्दिताङ्गाः (aninditāṅgāḥ) - O blameless-limbed ones!
- यत् (yat) - that, which, because
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
- वै (vai) - indeed, surely
- पृथुदीर्घबाहुः (pṛthudīrghabāhuḥ) - broad- and long-armed
- धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law (dharma), according to righteousness
- विन्देत (vindeta) - should obtain, might acquire, should marry
- सुताम् (sutām) - daughter
- मम (mama) - my, of me
- इति (iti) - thus, so
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कामः (kāmaḥ) - desire, wish, love
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure
द्रुपद्áस्य (drupadásya) - of Drupada (proper name)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drupáda
drupáda - Drupada (king of Pāñcāla)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
स्थितः (sthitaḥ) - situated, abiding, remained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, abiding, firm
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā'
Root: sthā (class 1)
नित्यम् (nityam) - constantly, always
(indeclinable)
Note: Adverbial usage
अनिन्दिताङ्गाः (aninditāṅgāḥ) - O blameless-limbed ones!
(adjective)
Vocative, masculine, plural of aninditāṅga
aninditāṅga - one whose limbs are blameless, having faultless limbs
Compound type : bahuvrīhi (anindita+aṅga)
- anindita – unblamed, faultless, blameless
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'nind' with negative prefix 'a'
Prefix: a
Root: nind (class 1) - aṅga – limb, body part
noun (neuter)
यत् (yat) - that, which, because
(conjunction)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (one of the Pandavas); white, silver
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
पृथुदीर्घबाहुः (pṛthudīrghabāhuḥ) - broad- and long-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛthudīrghabāhu
pṛthudīrghabāhu - having broad and long arms
Compound type : bahuvrīhi (pṛthu+dīrgha+bāhu)
- pṛthu – broad, wide, large
adjective (masculine) - dīrgha – long, tall
adjective (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine)
धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law (dharma), according to righteousness
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, natural law, constitution, intrinsic nature
विन्देत (vindeta) - should obtain, might acquire, should marry
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Liṅ) of vid
Optative Mood
Root: vid (class 6)
सुताम् (sutām) - daughter
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
Derived from root 'sū' (to give birth)
Root: sū (class 2)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)