महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-185, verse-10
सुप्तास्तु ते पार्थिव सर्व एव कृष्णा तु तेषां चरणोपधानम् ।
आसीत्पृथिव्यां शयनं च तेषां दर्भाजिनाग्र्यास्तरणोपपन्नम् ॥१०॥
आसीत्पृथिव्यां शयनं च तेषां दर्भाजिनाग्र्यास्तरणोपपन्नम् ॥१०॥
10. suptāstu te pārthiva sarva eva; kṛṣṇā tu teṣāṁ caraṇopadhānam ,
āsītpṛthivyāṁ śayanaṁ ca teṣāṁ; darbhājināgryāstaraṇopapannam.
āsītpṛthivyāṁ śayanaṁ ca teṣāṁ; darbhājināgryāstaraṇopapannam.
10.
suptāḥ tu te pārthiva sarve eva
kṛṣṇā tu teṣām caraṇopadhānam
āsīt pṛthivyām śayanam ca
teṣām darbhavarājināstaraṇopapannam
kṛṣṇā tu teṣām caraṇopadhānam
āsīt pṛthivyām śayanam ca
teṣām darbhavarājināstaraṇopapannam
10.
But, O King, all of them were asleep, and Kṛṣṇā served as their footrest. Their bed on the ground was furnished with excellent darbha grass and deer skins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुप्ताः (suptāḥ) - all of them were asleep (asleep, sleeping, slept)
- तु (tu) - but, however (but, indeed, however)
- ते (te) - they (the Pandavas) (they, those)
- पार्थिव (pārthiva) - O King (addressing Dhṛtarāṣṭra or similar listener in the Mahābhārata narration) (O King, O son of Prithā)
- सर्वे (sarve) - all of them (all, every)
- एव (eva) - emphasizing 'all' (indeed, just, only)
- कृष्णा (kṛṣṇā) - Draupadī (Kṛṣṇā (nominative singular))
- तु (tu) - but (in contrast to the others sleeping) (but, indeed, however)
- तेषाम् (teṣām) - of them (the Pandavas) (of them, to them)
- चरणोपधानम् (caraṇopadhānam) - Kṛṣṇā serving as a footrest for them (footrest, pillow for the feet)
- आसीत् (āsīt) - (Kṛṣṇā) was (their footrest) (was, existed)
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on the ground (where they slept) (on the earth, on the ground)
- शयनम् (śayanam) - their bed (bed, lying down, sleep)
- च (ca) - and (and, also)
- तेषाम् (teṣām) - their (bed) (of them, to them)
- दर्भवराजिनास्तरणोपपन्नम् (darbhavarājināstaraṇopapannam) - their bed was covered with excellent darbha grass and deer skins (furnished with excellent darbha grass and deer skins as coverings)
Words meanings and morphology
सुप्ताः (suptāḥ) - all of them were asleep (asleep, sleeping, slept)
(participle)
Nominative, masculine, plural of supta
supta - asleep, sleeping, slept
Past Passive Participle
From root 'svap' (to sleep) + 'kta' suffix
Root: svap (class 2)
तु (tu) - but, however (but, indeed, however)
(indeclinable)
ते (te) - they (the Pandavas) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
पार्थिव (pārthiva) - O King (addressing Dhṛtarāṣṭra or similar listener in the Mahābhārata narration) (O King, O son of Prithā)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king, prince, son of Pṛthā
Derived from 'pṛthivī' (earth) + 'aṇ' suffix, or from 'Pṛthā'
सर्वे (sarve) - all of them (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
एव (eva) - emphasizing 'all' (indeed, just, only)
(indeclinable)
कृष्णा (kṛṣṇā) - Draupadī (Kṛṣṇā (nominative singular))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Kṛṣṇā (proper noun, referring to Draupadī); black, dark blue (feminine)
तु (tu) - but (in contrast to the others sleeping) (but, indeed, however)
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - of them (the Pandavas) (of them, to them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
चरणोपधानम् (caraṇopadhānam) - Kṛṣṇā serving as a footrest for them (footrest, pillow for the feet)
(noun)
Nominative, neuter, singular of caraṇopadhāna
caraṇopadhāna - footrest, cushion for the feet
Compound of 'caraṇa' (foot) and 'upadhāna' (pillow, cushion)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (caraṇa+upadhāna)
- caraṇa – foot, leg, movement, conduct
noun (masculine)
From root 'car' (to move)
Root: car (class 1) - upadhāna – cushion, pillow, mattress, application
noun (neuter)
From 'upa' (near) + root 'dhā' (to place) + 'ana' suffix
Prefix: upa
Root: dhā (class 3)
आसीत् (āsīt) - (Kṛṣṇā) was (their footrest) (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect
From root 'as' (to be); Imperfect 3rd person singular
Root: as (class 2)
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on the ground (where they slept) (on the earth, on the ground)
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
शयनम् (śayanam) - their bed (bed, lying down, sleep)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śayana
śayana - bed, couch, lying down, sleeping, rest
Agent Noun
From root 'śī' (to lie down, sleep) + 'lyuṭ' suffix
Root: śī (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - their (bed) (of them, to them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
दर्भवराजिनास्तरणोपपन्नम् (darbhavarājināstaraṇopapannam) - their bed was covered with excellent darbha grass and deer skins (furnished with excellent darbha grass and deer skins as coverings)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of darbhavarājināstaraṇopapanna
darbhavarājināstaraṇopapanna - furnished with excellent darbha grass and deer skins as coverings
Compound of 'darbha' (darbha grass), 'vara' (excellent), 'ajina' (deer skin), 'āstaraṇa' (covering), 'upapanna' (furnished with)
Compound type : bahuvrīhi (darbha+vara+ajina+āstaraṇa+upapanna)
- darbha – darbha grass (Poa cynosuroides), sacred grass
noun (masculine) - vara – excellent, best, noble, choice
adjective (masculine) - ajina – skin, hide, especially deer skin
noun (neuter) - āstaraṇa – covering, bed, couch, mattress
noun (neuter)
Agent Noun
From 'ā' (on, upon) + root 'stṛ' (to spread) + 'ana' suffix
Prefix: ā
Root: stṛ (class 5) - upapanna – furnished with, endowed with, possessed of, suitable, proper
participle (masculine)
Past Passive Participle
From 'upa' (near) + 'pad' (to go, occur) + 'kta' suffix
Prefix: upa
Root: pad (class 4)