Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,185

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-185, verse-28

एवं ब्रुवत्येव युधिष्ठिरे तु पाञ्चालराजस्य समीपतोऽन्यः ।
तत्राजगामाशु नरो द्वितीयो निवेदयिष्यन्निह सिद्धमन्नम् ॥२८॥
28. evaṁ bruvatyeva yudhiṣṭhire tu; pāñcālarājasya samīpato'nyaḥ ,
tatrājagāmāśu naro dvitīyo; nivedayiṣyanniha siddhamannam.
28. evam bruvati eva yudhiṣṭhire tu
pāñcālarājasya samīpataḥ anyaḥ
tatra ājagāma āśu naraḥ dvitīyaḥ
nivedayiṣyan iha siddham annam
28. While Yudhiṣṭhira was speaking thus, another man, a second one, quickly arrived there from the vicinity of the King of Pañcāla, intending to announce that the food was ready here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • ब्रुवति (bruvati) - speaking, while speaking
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • युधिष्ठिरे (yudhiṣṭhire) - in/by Yudhiṣṭhira
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of King Drupada (of the King of Pañcāla)
  • समीपतः (samīpataḥ) - from the vicinity, near
  • अन्यः (anyaḥ) - another, other
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • आजगाम (ājagāma) - came, arrived
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly
  • नरः (naraḥ) - man, person
  • द्वितीयः (dvitīyaḥ) - second
  • निवेदयिष्यन् (nivedayiṣyan) - intending to announce, about to inform
  • इह (iha) - here, in this world
  • सिद्धम् (siddham) - prepared, ready, accomplished
  • अन्नम् (annam) - food, rice

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
ब्रुवति (bruvati) - speaking, while speaking
(adjective)
Locative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, telling
Present Active Participle
Derived from root brū (to speak)
Root: brū (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
युधिष्ठिरे (yudhiṣṭhire) - in/by Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Locative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava brother)
Note: Part of a locative absolute construction
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of King Drupada (of the King of Pañcāla)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāñcālarāja
pāñcālarāja - King of Pañcāla
Compound type : tatpurusha (pāñcāla+rāja)
  • pāñcāla – Pañcāla (a country and its people)
    proper noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
समीपतः (samīpataḥ) - from the vicinity, near
(indeclinable)
Note: Formed with suffix -taḥ (ablative sense)
अन्यः (anyaḥ) - another, other
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
आजगाम (ājagāma) - came, arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Verb root gam with prefix ā
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
नरः (naraḥ) - man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, male
द्वितीयः (dvitīyaḥ) - second
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dvitīya
dvitīya - second, another, following
निवेदयिष्यन् (nivedayiṣyan) - intending to announce, about to inform
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivedayat
nivedayat - announcing, intending to announce
Future Active Participle
Derived from causal form of root vid (to know) with prefix ni
Prefix: ni
Root: vid (class 4)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
सिद्धम् (siddham) - prepared, ready, accomplished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of siddha
siddha - accomplished, perfected, prepared, ready
Past Passive Participle
Derived from root sidh (to be accomplished)
Root: sidh (class 1)
Note: Modifies 'annam'
अन्नम् (annam) - food, rice
(noun)
Nominative, neuter, singular of anna
anna - food, cooked rice, grain