महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-185, verse-6
तौ पार्थिवानां मिषतां नरेन्द्र कृष्णामुपादाय गतौ नराग्र्यौ ।
विभ्राजमानाविव चन्द्रसूर्यौ बाह्यां पुराद्भार्गवकर्मशालाम् ॥६॥
विभ्राजमानाविव चन्द्रसूर्यौ बाह्यां पुराद्भार्गवकर्मशालाम् ॥६॥
6. tau pārthivānāṁ miṣatāṁ narendra; kṛṣṇāmupādāya gatau narāgryau ,
vibhrājamānāviva candrasūryau; bāhyāṁ purādbhārgavakarmaśālām.
vibhrājamānāviva candrasūryau; bāhyāṁ purādbhārgavakarmaśālām.
6.
tau pārthivānām miṣatām narendra
kṛṣṇām upādāya gatau narāgryau
vibhrājamānau iva candrasūryau
bāhyām purāt bhārgavakarmaśālām
kṛṣṇām upādāya gatau narāgryau
vibhrājamānau iva candrasūryau
bāhyām purāt bhārgavakarmaśālām
6.
O King, while the monarchs watched, those two eminent men, taking Draupadi (Krishnaa), departed. They went, shining like the moon and the sun, to Bhargava's outer workshop, located outside the city.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two (men) (those two)
- पार्थिवानाम् (pārthivānām) - of the kings (of the kings, among the kings)
- मिषताम् (miṣatām) - while looking on (by the kings) (of those looking on, while looking on)
- नरेन्द्र (narendra) - O King (O king, lord of men)
- कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadi
- उपादाय (upādāya) - having taken (having taken, having received, having approached)
- गतौ (gatau) - they two went, departed (went, gone (dual))
- नराग्र्यौ (narāgryau) - those two excellent men (two excellent men, two foremost men)
- विभ्राजमानौ (vibhrājamānau) - shining (shining, brilliantly gleaming (dual))
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- चन्द्रसूर्यौ (candrasūryau) - the moon and the sun (the moon and the sun (dual))
- बाह्याम् (bāhyām) - outer (outer, external, outside)
- पुरात् (purāt) - from the city (from the city, outside the city)
- भार्गवकर्मशालाम् (bhārgavakarmaśālām) - Bhargava's workshop
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two (men) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, it
Note: refers to the two principal men
पार्थिवानाम् (pārthivānām) - of the kings (of the kings, among the kings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - king, earthly ruler
मिषताम् (miṣatām) - while looking on (by the kings) (of those looking on, while looking on)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of miṣat
miṣat - looking on, seeing, winking
Present Active Participle
derived from √miṣ (to open eyes, wink) with suffix -at
Root: miṣ (class 4)
Note: genitive absolute construction
नरेन्द्र (narendra) - O King (O king, lord of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narendra
narendra - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nara+indra)
- nara – man, person
noun (masculine) - indra – chief, lord, Indra (deity)
noun (masculine)
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadi
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Draupadi, dark-skinned woman
उपादाय (upādāya) - having taken (having taken, having received, having approached)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
derived from √dā (to give) with prefixes upa- and ā-
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
गतौ (gatau) - they two went, departed (went, gone (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of gata
gata - gone, moved, proceeded
Past Passive Participle
derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
नराग्र्यौ (narāgryau) - those two excellent men (two excellent men, two foremost men)
(noun)
Nominative, masculine, dual of narāgrya
narāgrya - excellent man, foremost man
Compound type : tatpurusha (nara+agrya)
- nara – man, person
noun (masculine) - agrya – excellent, chief, foremost
adjective
विभ्राजमानौ (vibhrājamānau) - shining (shining, brilliantly gleaming (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vibhrājamāna
vibhrājamāna - shining, splendid
Present Middle Participle
derived from √bhrāj (to shine) with prefix vi-, and suffix -māna
Prefix: vi
Root: bhrāj (class 1)
Note: qualifies narāgryau
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
चन्द्रसूर्यौ (candrasūryau) - the moon and the sun (the moon and the sun (dual))
(noun)
Nominative, masculine, dual of candrasūrya
candrasūrya - moon and sun
Dvandva compound
Compound type : dvandva (candra+sūrya)
- candra – moon
noun (masculine) - sūrya – sun
noun (masculine)
बाह्याम् (bāhyām) - outer (outer, external, outside)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bāhya
bāhya - outer, external
Note: qualifies karmaśālām
पुरात् (purāt) - from the city (from the city, outside the city)
(noun)
Ablative, neuter, singular of pura
pura - city, town
भार्गवकर्मशालाम् (bhārgavakarmaśālām) - Bhargava's workshop
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhārgavakarmaśālā
bhārgavakarmaśālā - workshop of Bhargava
Compound type : tatpurusha (bhārgava+karmaśālā)
- bhārgava – descendant of Bhrigu, related to Bhrigu (e.g., Paraśurāma)
proper noun (masculine) - karmaśālā – workshop, place of work
noun (feminine)