Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,150

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-150, verse-4

कुन्त्युवाच ।
ममैव वचनादेष करिष्यति परंतपः ।
ब्राह्मणार्थे महत्कृत्यं मोष्काय नगरस्य च ॥४॥
4. kuntyuvāca ,
mamaiva vacanādeṣa kariṣyati paraṁtapaḥ ,
brāhmaṇārthe mahatkṛtyaṁ moṣkāya nagarasya ca.
4. kuntī uvāca mama eva vacanāt eṣaḥ kariṣyati parantapaḥ
brāhmaṇārthe mahat kṛtyam moṣkāya nagarasya ca
4. Kuntī said: "By my very word, this scorcher of foes (Yudhiṣṭhira) will perform a great deed for the sake of the brahmins and for the safety (mokṣa) of the city."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुन्ती (kuntī) - Kuntī
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • मम (mama) - my, of me
  • एव (eva) - only, just, indeed, very
  • वचनात् (vacanāt) - from the word, by the command
  • एषः (eṣaḥ) - (Bhīma) (this (one))
  • करिष्यति (kariṣyati) - he will do, he will perform
  • परन्तपः (parantapaḥ) - O Yudhiṣṭhira (as an address) (scorcher of foes, tormentor of enemies)
  • ब्राह्मणार्थे (brāhmaṇārthe) - for the sake of brahmins, for the purpose of brahmins
  • महत् (mahat) - great, large, important
  • कृत्यम् (kṛtyam) - deed, act, duty, what is to be done
  • मोष्काय (moṣkāya) - for the safety/rescue of the city (mokṣa from danger) (for rescue, for liberation, for safety)
  • नगरस्य (nagarasya) - of the city
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

कुन्ती (kuntī) - Kuntī
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Name of the wife of King Pāṇḍu and mother of the Pāṇḍavas (Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna).
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of uvāca
Perfect Active
From root vac, perfect tense, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
वचनात् (vacanāt) - from the word, by the command
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, word, speech, command, expression
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
एषः (eṣaḥ) - (Bhīma) (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
करिष्यति (kariṣyati) - he will do, he will perform
(verb)
3rd person , singular, active, future (Lṛṭ) of kariṣyati
Future Active
From root kṛ, future tense, 3rd person singular.
Root: kṛ (class 8)
परन्तपः (parantapaḥ) - O Yudhiṣṭhira (as an address) (scorcher of foes, tormentor of enemies)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parantapa
parantapa - one who torments or distresses enemies, scorcher of foes
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
  • para – other, hostile, enemy
    adjective (masculine)
  • tapa – heating, tormenting, ascetic penance
    noun (masculine)
    Agent Noun
    From root tap (to heat, torment).
    Root: tap (class 1)
Note: Often used as a vocative epithet, addressed here to Yudhiṣṭhira.
ब्राह्मणार्थे (brāhmaṇārthe) - for the sake of brahmins, for the purpose of brahmins
(noun)
Locative, masculine, singular of brāhmaṇārtha
brāhmaṇārtha - purpose or sake of brahmins
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+artha)
  • brāhmaṇa – a brahmin, member of the priestly class
    noun (masculine)
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth, for the sake of
    noun (masculine)
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
कृत्यम् (kṛtyam) - deed, act, duty, what is to be done
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛtya
kṛtya - what is to be done, deed, act, duty, obligation
Gerundive/Passive Future Participle
Gerundive from root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
मोष्काय (moṣkāya) - for the safety/rescue of the city (mokṣa from danger) (for rescue, for liberation, for safety)
(noun)
Dative, masculine, singular of moṣka
moṣka - liberation, setting free, escape, rescue, safety (related to mokṣa: spiritual liberation)
From root muc (to free, release).
Root: muc (class 6)
नगरस्य (nagarasya) - of the city
(noun)
Genitive, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
(ca) - and, also
(indeclinable)