महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-150, verse-6
कथं परसुतस्यार्थे स्वसुतं त्यक्तुमिच्छसि ।
लोकवृत्तिविरुद्धं वै पुत्रत्यागात्कृतं त्वया ॥६॥
लोकवृत्तिविरुद्धं वै पुत्रत्यागात्कृतं त्वया ॥६॥
6. kathaṁ parasutasyārthe svasutaṁ tyaktumicchasi ,
lokavṛttiviruddhaṁ vai putratyāgātkṛtaṁ tvayā.
lokavṛttiviruddhaṁ vai putratyāgātkṛtaṁ tvayā.
6.
katham parasutasya arthe svasutam tyaktum icchasi
| lokavṛttiviruddham vai putratyāgāt kṛtam tvayā
| lokavṛttiviruddham vai putratyāgāt kṛtam tvayā
6.
How can you wish to abandon your own son for the sake of another's son? Indeed, by abandoning your son, you would be doing something contrary to public custom (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how, why
- परसुतस्य (parasutasya) - of another's son
- अर्थे (arthe) - for the sake of, for the purpose of
- स्वसुतम् (svasutam) - your own son
- त्यक्तुम् (tyaktum) - to abandon, to forsake
- इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
- लोकवृत्तिविरुद्धम् (lokavṛttiviruddham) - contrary to public custom, against the way of the world
- वै (vai) - indeed, certainly
- पुत्रत्यागात् (putratyāgāt) - from the abandonment of a son, by abandoning a son
- कृतम् (kṛtam) - done, made
- त्वया (tvayā) - by you
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
परसुतस्य (parasutasya) - of another's son
(noun)
Genitive, masculine, singular of parasuta
parasuta - another's son, son of an enemy
Compound type : tatpurusha (para+suta)
- para – other, another, foreign
adjective - suta – son, child
noun (masculine)
Past Passive Participle
derived from √sū (to give birth)
Root: sū (class 2)
अर्थे (arthe) - for the sake of, for the purpose of
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, for the sake of
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of'.
स्वसुतम् (svasutam) - your own son
(noun)
Accusative, masculine, singular of svasuta
svasuta - one's own son
Compound type : tatpurusha (sva+suta)
- sva – own, one's own
adjective - suta – son, child
noun (masculine)
Past Passive Participle
derived from √sū (to give birth)
Root: sū (class 2)
त्यक्तुम् (tyaktum) - to abandon, to forsake
(indeclinable)
infinitive
infinitive from √tyaj
Root: tyaj (class 1)
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present indicative
2nd person singular present active indicative of √iṣ
Root: iṣ (class 6)
लोकवृत्तिविरुद्धम् (lokavṛttiviruddham) - contrary to public custom, against the way of the world
(adjective)
Accusative, neuter, singular of lokavṛttiviruddha
lokavṛttiviruddha - contrary to public custom, against the way of the world
Compound type : tatpurusha (loka+vṛtti+viruddha)
- loka – world, people
noun (masculine) - vṛtti – conduct, custom, way of life
noun (feminine)
Root: vṛt (class 1) - viruddha – opposed, contrary
adjective
Past Passive Participle
from vi-√rudh
Prefix: vi
Root: rudh (class 7)
Note: Modifies 'kṛtam'.
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
पुत्रत्यागात् (putratyāgāt) - from the abandonment of a son, by abandoning a son
(noun)
Ablative, masculine, singular of putratyāga
putratyāga - abandonment of a son
Compound type : tatpurusha (putra+tyāga)
- putra – son
noun (masculine) - tyāga – abandonment, forsaking
noun (masculine)
from √tyaj
Root: tyaj (class 1)
Note: Expresses cause or means.
कृतम् (kṛtam) - done, made
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Past Passive Participle from √kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Here used as a noun, 'something done'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)