महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-138, verse-6
आगमंस्ते वनोद्देशमल्पमूलफलोदकम् ।
क्रूरपक्षिमृगं घोरं सायाह्ने भरतर्षभाः ॥६॥
क्रूरपक्षिमृगं घोरं सायाह्ने भरतर्षभाः ॥६॥
6. āgamaṁste vanoddeśamalpamūlaphalodakam ,
krūrapakṣimṛgaṁ ghoraṁ sāyāhne bharatarṣabhāḥ.
krūrapakṣimṛgaṁ ghoraṁ sāyāhne bharatarṣabhāḥ.
6.
āgaman te vanoddeśam alpamūlaphalodakam
krūrapakṣimṛgam ghoram sāyāhne bharatarṣabhāḥ
krūrapakṣimṛgam ghoram sāyāhne bharatarṣabhāḥ
6.
At dusk, those best among the Bhāratas arrived at a dreadful forest region where roots, fruits, and water were scarce, and fierce birds and animals roamed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आगमन् (āgaman) - they came, they arrived
- ते (te) - they
- वनोद्देशम् (vanoddeśam) - to a forest region/part
- अल्पमूलफलोदकम् (alpamūlaphalodakam) - where roots, fruits, and water are scarce/little
- क्रूरपक्षिमृगम् (krūrapakṣimṛgam) - having fierce birds and animals
- घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible, formidable
- सायाह्ने (sāyāhne) - in the evening, at dusk
- भरतर्षभाः (bharatarṣabhāḥ) - O bulls among the Bhāratas, best of the Bhāratas
Words meanings and morphology
आगमन् (āgaman) - they came, they arrived
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of gam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
वनोद्देशम् (vanoddeśam) - to a forest region/part
(noun)
Accusative, masculine, singular of vanoddeśa
vanoddeśa - forest region, part of a forest
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (vana+uddeśa)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - uddeśa – region, place, part, spot
noun (masculine)
अल्पमूलफलोदकम् (alpamūlaphalodakam) - where roots, fruits, and water are scarce/little
(adjective)
Accusative, masculine, singular of alpamūlaphalodaka
alpamūlaphalodaka - having scarce roots, fruits, and water
Compound type : bahuvrīhi (alpa+mūla+phala+udaka)
- alpa – little, small, few, scarce
adjective - mūla – root, basis, origin
noun (neuter) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - udaka – water
noun (neuter)
क्रूरपक्षिमृगम् (krūrapakṣimṛgam) - having fierce birds and animals
(adjective)
Accusative, masculine, singular of krūrapakṣimṛga
krūrapakṣimṛga - having fierce birds and animals
Compound type : bahuvrīhi (krūra+pakṣin+mṛga)
- krūra – fierce, cruel, harsh, dreadful
adjective - pakṣin – bird (winged creature)
noun (masculine) - mṛga – animal, deer, beast
noun (masculine)
घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible, formidable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, formidable, awful
सायाह्ने (sāyāhne) - in the evening, at dusk
(noun)
Locative, masculine, singular of sāyāhna
sāyāhna - evening, dusk
भरतर्षभाः (bharatarṣabhāḥ) - O bulls among the Bhāratas, best of the Bhāratas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among the Bhāratas, chief of the Bhāratas, best of the Bhāratas
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, name of a dynasty, member of the Bhārata lineage
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent one, best
noun (masculine)