महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-138, verse-4
असकृच्चापि संतीर्य दूरपारं भुजप्लवैः ।
पथि प्रच्छन्नमासेदुर्धार्तराष्ट्रभयात्तदा ॥४॥
पथि प्रच्छन्नमासेदुर्धार्तराष्ट्रभयात्तदा ॥४॥
4. asakṛccāpi saṁtīrya dūrapāraṁ bhujaplavaiḥ ,
pathi pracchannamāsedurdhārtarāṣṭrabhayāttadā.
pathi pracchannamāsedurdhārtarāṣṭrabhayāttadā.
4.
asakṛt ca api saṃtīrya dūrapāram bhujaplavaiḥ
pathi pracchannam āseduḥ dhārtarāṣṭrabhayāt tadā
pathi pracchannam āseduḥ dhārtarāṣṭrabhayāt tadā
4.
Then, repeatedly crossing rivers with distant banks by swimming with their arms, they reached the path and remained concealed there due to their fear of the Dhārtarāṣṭras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly, constantly, not once
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, moreover
- संतीर्य (saṁtīrya) - having crossed over, having passed
- दूरपारम् (dūrapāram) - having a distant shore/bank, far-across
- भुजप्लवैः (bhujaplavaiḥ) - by arm-floats, by means of one's arms as floats
- पथि (pathi) - on the path, in the way
- प्रच्छन्नम् (pracchannam) - concealed, hidden, disguised
- आसेदुः (āseduḥ) - they reached, they approached, they settled
- धार्तराष्ट्रभयात् (dhārtarāṣṭrabhayāt) - from fear of the sons of Dhṛtarāṣṭra
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, constantly, not once
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
संतीर्य (saṁtīrya) - having crossed over, having passed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root tṛ (to cross) with upasarga sam + lyap (absolutive suffix for verbs with prefixes)
Prefix: sam
Root: tṛ (class 1)
दूरपारम् (dūrapāram) - having a distant shore/bank, far-across
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dūrapāra
dūrapāra - having a distant shore, far-reaching
Compound type : bahuvrīhi (dūra+pāra)
- dūra – distant, far, remote
adjective - pāra – farther bank, opposite shore, crossing, end
noun (neuter)
भुजप्लवैः (bhujaplavaiḥ) - by arm-floats, by means of one's arms as floats
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhujaplava
bhujaplava - arm-float, using arms as floats
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (bhuja+plava)
- bhuja – arm, hand
noun (masculine) - plava – float, raft, boat, swimming
noun (masculine)
पथि (pathi) - on the path, in the way
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
प्रच्छन्नम् (pracchannam) - concealed, hidden, disguised
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pracchanna
pracchanna - concealed, hidden, covered
Past Passive Participle
From root chad (to cover) with upasarga pra + kta
Prefix: pra
Root: chad (class 10)
Note: Used adverbially here
आसेदुः (āseduḥ) - they reached, they approached, they settled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of sad
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
धार्तराष्ट्रभयात् (dhārtarāṣṭrabhayāt) - from fear of the sons of Dhṛtarāṣṭra
(noun)
Ablative, neuter, singular of dhārtarāṣṭrabhaya
dhārtarāṣṭrabhaya - fear of the Dhārtarāṣṭras
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (dhārtarāṣṭra+bhaya)
- dhārtarāṣṭra – son of Dhṛtarāṣṭra, belonging to Dhṛtarāṣṭra
proper noun (masculine)
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra - bhaya – fear, dread, apprehension
noun (neuter)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)