महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-138, verse-10
तत्र निक्षिप्य तान्सर्वानुवाच भरतर्षभः ।
पानीयं मृगयामीह विश्रमध्वमिति प्रभो ॥१०॥
पानीयं मृगयामीह विश्रमध्वमिति प्रभो ॥१०॥
10. tatra nikṣipya tānsarvānuvāca bharatarṣabhaḥ ,
pānīyaṁ mṛgayāmīha viśramadhvamiti prabho.
pānīyaṁ mṛgayāmīha viśramadhvamiti prabho.
10.
tatra nikṣipya tān sarvān uvāca bharatarṣabhaḥ
pānīyam mṛgayāmi iha viśramadhvam iti prabho
pānīyam mṛgayāmi iha viśramadhvam iti prabho
10.
There, having laid them all down, the best of the Bharatas (Bhīma) said, "I will search for water here. You all rest, O lord (Yudhiṣṭhira)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- निक्षिप्य (nikṣipya) - having laid down, having placed
- तान् (tān) - them, those
- सर्वान् (sarvān) - all, everyone
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- भरतर्षभः (bharatarṣabhaḥ) - Bhīma, as an eminent descendant of Bharata (best of Bharatas, bull among Bharatas)
- पानीयम् (pānīyam) - drinking water, water
- मृगयामि (mṛgayāmi) - I seek, I hunt for
- इह (iha) - here, in this place
- विश्रमध्वम् (viśramadhvam) - you all rest, take rest
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
- प्रभो (prabho) - O Yudhiṣṭhira (O lord, O master)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
निक्षिप्य (nikṣipya) - having laid down, having placed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from √kṣip with ni- prefix and -ya suffix
Prefix: ni
Root: kṣip (class 6)
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सर्वान् (sarvān) - all, everyone
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
भरतर्षभः (bharatarṣabhaḥ) - Bhīma, as an eminent descendant of Bharata (best of Bharatas, bull among Bharatas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bharatas, eminent Bharata (an epithet for Kuru princes)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata (an ancient king), an Indian
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
पानीयम् (pānīyam) - drinking water, water
(noun)
Accusative, neuter, singular of pānīya
pānīya - fit for drinking, potable water, water
Gerundive (Potential Passive Participle)
formed from √pā with -anīya suffix
Root: pā (class 1)
मृगयामि (mṛgayāmi) - I seek, I hunt for
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of mṛg
denominative from mṛga, or 10th class root
Root: mṛg (class 10)
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
विश्रमध्वम् (viśramadhvam) - you all rest, take rest
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of śram
Prefix: vi
Root: śram (class 1)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O Yudhiṣṭhira (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, mighty