योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-209, verse-35
ततः संप्रेक्षणमिह संकरो न प्रवर्तते ।
विनान्यच्चित्प्रयत्नेन भवत्यर्थस्तु नान्यथा ॥ ३५ ॥
विनान्यच्चित्प्रयत्नेन भवत्यर्थस्तु नान्यथा ॥ ३५ ॥
tataḥ saṃprekṣaṇamiha saṃkaro na pravartate ,
vinānyaccitprayatnena bhavatyarthastu nānyathā 35
vinānyaccitprayatnena bhavatyarthastu nānyathā 35
35.
tataḥ samprekṣaṇam iha saṃkaraḥ na pravartate vinā
anyat cit prayatnena bhavati arthaḥ tu na anyathā
anyat cit prayatnena bhavati arthaḥ tu na anyathā
35.
tataḥ iha samprekṣaṇam (sati) saṃkaraḥ na pravartate.
vinā cit-prayatnena anyaḥ arthaḥ tu na anyathā bhavati
vinā cit-prayatnena anyaḥ arthaḥ tu na anyathā bhavati
35.
Therefore, through proper discernment here, no mixture or confusion (saṃkara) occurs. Without the effort of consciousness, a thing cannot come into being in any other way.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - thence, therefore, after that
- सम्प्रेक्षणम् (samprekṣaṇam) - keen observation, discernment, perception, contemplation
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- संकरः (saṁkaraḥ) - mixture, confusion, impurity, intermingling
- न (na) - not, no
- प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, occurs, arises, begins, acts
- विना (vinā) - without, except for
- अन्यत् (anyat) - other, another, different
- चित् (cit) - consciousness, thought, understanding
- प्रयत्नेन (prayatnena) - by effort, by exertion, by endeavor
- भवति (bhavati) - becomes, comes into being, exists
- अर्थः (arthaḥ) - thing, object, purpose, meaning, wealth
- तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
- न (na) - not, no
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - thence, therefore, after that
(indeclinable)
सम्प्रेक्षणम् (samprekṣaṇam) - keen observation, discernment, perception, contemplation
(noun)
Nominative, neuter, singular of samprekṣaṇa
samprekṣaṇa - keen observation, discernment, perception, contemplation
Verbal noun
Derived from root √īkṣ (to see) with prefixes sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
संकरः (saṁkaraḥ) - mixture, confusion, impurity, intermingling
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃkara
saṁkara - mixture, confusion, impurity, intermingling
Derived from root √kṛ (to make, do) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, occurs, arises, begins, acts
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of pravartate
Derived from root √vṛt (to turn, exist) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
विना (vinā) - without, except for
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case here.
अन्यत् (anyat) - other, another, different
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Refers to 'arthaḥ' (thing/object).
चित् (cit) - consciousness, thought, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, thought, understanding
Root: cit (class 1)
Note: Forms a compound with prayatnena, 'effort of consciousness'.
प्रयत्नेन (prayatnena) - by effort, by exertion, by endeavor
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prayatna
prayatna - effort, exertion, endeavor
Derived from root √yat (to strive) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
Note: Forms a compound with 'cit' (consciousness), meaning 'by the effort of consciousness'.
भवति (bhavati) - becomes, comes into being, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Root: bhū (class 1)
अर्थः (arthaḥ) - thing, object, purpose, meaning, wealth
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - thing, object, purpose, meaning, wealth
तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
(indeclinable)