योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-209, verse-13
अचेतनं शवीभूतं तेऽपि पश्यन्ति तं मृतम् ।
रुदन्ति तं च दहने क्षिपन्ति सह बान्धवैः ॥ १३ ॥
रुदन्ति तं च दहने क्षिपन्ति सह बान्धवैः ॥ १३ ॥
acetanaṃ śavībhūtaṃ te'pi paśyanti taṃ mṛtam ,
rudanti taṃ ca dahane kṣipanti saha bāndhavaiḥ 13
rudanti taṃ ca dahane kṣipanti saha bāndhavaiḥ 13
13.
acetanam śavībhūtam te api paśyanti tam mṛtam
rudanti tam ca dahane kṣipanti saha bāndhavaiḥ
rudanti tam ca dahane kṣipanti saha bāndhavaiḥ
13.
te api tam acetanam śavībhūtam mṛtam paśyanti
tam ca rudanti bāndhavaiḥ saha dahane kṣipanti
tam ca rudanti bāndhavaiḥ saha dahane kṣipanti
13.
They also see him, unconscious and having turned into a corpse. They weep for him and, together with other relatives, place him on the funeral pyre.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अचेतनम् (acetanam) - unconscious, senseless, inanimate
- शवीभूतम् (śavībhūtam) - turned into a corpse, having become a corpse
- ते (te) - they
- अपि (api) - also, even
- पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they behold
- तम् (tam) - him, that (one)
- मृतम् (mṛtam) - dead, deceased (one)
- रुदन्ति (rudanti) - they weep, they cry
- तम् (tam) - for him (him, that (one))
- च (ca) - and, also
- दहने (dahane) - on the funeral pyre (in the cremation, on the pyre, in the burning)
- क्षिपन्ति (kṣipanti) - they place (on the pyre) (they throw, they place, they cast)
- सह (saha) - with, together with
- बान्धवैः (bāndhavaiḥ) - with relatives, by relatives
Words meanings and morphology
अचेतनम् (acetanam) - unconscious, senseless, inanimate
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acetana
acetana - unconscious, senseless, inanimate, without consciousness
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cetana)
- a – not, un-
prefix - cetana – conscious, sentient, having spirit
adjective (masculine)
from root cit (to perceive, to understand)
Root: cit (class 1)
Note: modifies tam
शवीभूतम् (śavībhūtam) - turned into a corpse, having become a corpse
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śavībhūta
śavībhūta - become a corpse, turned into a corpse
Past Passive Participle
derived from śavī-bhū, a compound verb formed from śava (corpse) and bhū (to become)
Compound type : karoti-bhūta compound (śava+bhū)
- śava – corpse, dead body
noun (masculine) - bhū – to be, to become, to exist
verb
root of 'bhūta' (become)
Root: bhū (class 1)
Note: modifies tam
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, they
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they behold
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dṛś
present tense, 3rd person plural, active voice, from root dṛś (paśya-class)
Root: dṛś (class 1)
तम् (tam) - him, that (one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those, him
मृतम् (mṛtam) - dead, deceased (one)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, died
Past Passive Participle
derived from root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 1)
Note: modifies tam
रुदन्ति (rudanti) - they weep, they cry
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of rud
present tense, 3rd person plural, active voice
Root: rud (class 2)
तम् (tam) - for him (him, that (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those, him
Note: accusative can imply 'for' in this context
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दहने (dahane) - on the funeral pyre (in the cremation, on the pyre, in the burning)
(noun)
Locative, neuter, singular of dahana
dahana - burning, combustion, cremation, funeral pyre
derived from root dah (to burn)
Root: dah (class 1)
क्षिपन्ति (kṣipanti) - they place (on the pyre) (they throw, they place, they cast)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kṣip
present tense, 3rd person plural, active voice
Root: kṣip (class 6)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
बान्धवैः (bāndhavaiḥ) - with relatives, by relatives
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bandhu
bandhu - relative, kinsman, friend