योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-209, verse-12
अत्युग्रैः पुण्यपापैः स्वैर्वा महात्मभिरीक्षिते ।
लक्ष्याण्यप्यन्यथा सन्ति नृणां चित्कल्पनावशात् ॥ १२ ॥
लक्ष्याण्यप्यन्यथा सन्ति नृणां चित्कल्पनावशात् ॥ १२ ॥
atyugraiḥ puṇyapāpaiḥ svairvā mahātmabhirīkṣite ,
lakṣyāṇyapyanyathā santi nṛṇāṃ citkalpanāvaśāt 12
lakṣyāṇyapyanyathā santi nṛṇāṃ citkalpanāvaśāt 12
12.
atyugraiḥ puṇyapāpaiḥ svaiḥ vā mahātmabhiḥ īkṣite
lakṣyāṇi api anyathā santi nṛṇām citkalpanāvaśāt
lakṣyāṇi api anyathā santi nṛṇām citkalpanāvaśāt
12.
svaiḥ atyugraiḥ puṇyapāpaiḥ vā mahātmabhiḥ īkṣite
nṛṇām citkalpanāvaśāt lakṣyāṇi api anyathā santi
nṛṇām citkalpanāvaśāt lakṣyāṇi api anyathā santi
12.
When observed either through one's own extremely potent good and bad actions (karma), or by great souls, even the objects of perception appear differently to people, owing to the power of their mental imagination.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्युग्रैः (atyugraiḥ) - by extremely severe, by very fierce
- पुण्यपापैः (puṇyapāpaiḥ) - by merits and demerits, by good and bad deeds
- स्वैः (svaiḥ) - by one's own
- वा (vā) - or
- महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great souls, by noble persons
- ईक्षिते (īkṣite) - when seen, when observed
- लक्ष्याणि (lakṣyāṇi) - objects of perception, targets, goals
- अपि (api) - even, also
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, differently
- सन्ति (santi) - are, exist
- नृणाम् (nṛṇām) - of people, of men
- चित्कल्पनावशात् (citkalpanāvaśāt) - due to the power of mental imagination/fabrication
Words meanings and morphology
अत्युग्रैः (atyugraiḥ) - by extremely severe, by very fierce
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of atyugra
atyugra - extremely severe, very fierce, exceedingly terrible
Compound type : prādi-samāsa (ati+ugra)
- ati – over, beyond, extremely
indeclinable - ugra – fierce, severe, potent, dreadful
adjective (masculine)
पुण्यपापैः (puṇyapāpaiḥ) - by merits and demerits, by good and bad deeds
(noun)
Instrumental, neuter, plural of puṇyapāpa
puṇyapāpa - merit and demerit, good and evil (karma)
Compound type : dvandva (puṇya+pāpa)
- puṇya – merit, virtuous act, good deed
noun (neuter) - pāpa – demerit, sin, evil deed
noun (neuter)
Note: Refers to karma.
स्वैः (svaiḥ) - by one's own
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sva
sva - one's own, self
वा (vā) - or
(indeclinable)
महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great souls, by noble persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahātman
mahātman - great soul, noble person, magnanimous one, supreme (ātman)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, individual soul (ātman)
noun (masculine)
ईक्षिते (īkṣite) - when seen, when observed
(adjective)
Locative, neuter, singular of īkṣita
īkṣita - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
derived from root īkṣ (to see, to observe)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Used in locative absolute construction.
लक्ष्याणि (lakṣyāṇi) - objects of perception, targets, goals
(noun)
Nominative, neuter, plural of lakṣya
lakṣya - object of perception, aim, target, goal, token
Gerundive
from root lakṣ (to perceive, to mark)
Root: lakṣ (class 10)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, differently
(indeclinable)
सन्ति (santi) - are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
present tense, 3rd person plural
Root: as (class 2)
नृणाम् (nṛṇām) - of people, of men
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person, people
चित्कल्पनावशात् (citkalpanāvaśāt) - due to the power of mental imagination/fabrication
(noun)
Ablative, masculine, singular of citkalpanāvaśa
citkalpanāvaśa - power of mental imagination, dependence on mental fabrication
Compound type : tatpuruṣa (cit+kalpanā+vaśa)
- cit – mind, consciousness, thought
noun (feminine) - kalpanā – imagination, fabrication, arrangement, creation
noun (feminine)
from root kḷp (to arrange, to invent)
Root: kḷp (class 1) - vaśa – power, control, will, dependence
noun (masculine)