Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,170

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-170, verse-13

लोकोपचारकं पूज्यं स्मितपूर्वाभिभाषणम् ।
कामोपशान्तं सद्रूपं परमार्थैककारणम् ॥ १३ ॥
lokopacārakaṃ pūjyaṃ smitapūrvābhibhāṣaṇam ,
kāmopaśāntaṃ sadrūpaṃ paramārthaikakāraṇam 13
13. lokopacārakam pūjyam smitapūrvābhibhāṣaṇam
kāmopaśāntam sadrūpam paramārthaikakāraṇam
13. (saḥ) lokopacārakam,
pūjyam,
smitapūrvābhibhāṣaṇam,
kāmopaśāntam,
sadrūpam,
paramārthaikakāraṇam (āsīt).
13. He was a benefactor of the people, worthy of reverence, and his speech was always preceded by a smile. He was serene regarding desires, of noble character, and the unique cause for achieving the ultimate reality (paramārtha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लोकोपचारकम् (lokopacārakam) - a benefactor of the people (serving the people, helpful to people, a benefactor of people)
  • पूज्यम् (pūjyam) - worthy of reverence (venerable, worshipful, worthy of respect)
  • स्मितपूर्वाभिभाषणम् (smitapūrvābhibhāṣaṇam) - his speech was always preceded by a smile (whose speech is preceded by a smile, speaking with a prior smile)
  • कामोपशान्तम् (kāmopaśāntam) - serene regarding desires (calmed concerning desires, having desires extinguished)
  • सद्रूपम् (sadrūpam) - of noble character (of good form, of true nature, of noble character)
  • परमार्थैककारणम् (paramārthaikakāraṇam) - the unique cause for achieving the ultimate reality (paramārtha) (the sole cause of the ultimate truth/goal, the unique reason for the highest good)

Words meanings and morphology

लोकोपचारकम् (lokopacārakam) - a benefactor of the people (serving the people, helpful to people, a benefactor of people)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokopacāraka
lokopacāraka - serving the people, attending on people, a public servant, benefactor
Tatpuruṣa compound of loka (people) and upacāraka (attendant, server).
Compound type : tatpuruṣa (loka+upacāraka)
  • loka – world, people, community
    noun (masculine)
  • upacāraka – attendant, server, helper
    noun (masculine)
    Agent noun
    From upa-car (to approach, serve) + -aka (ṇvul pratyaya).
    Prefix: upa
    Root: car (class 1)
Note: Used here in apposition to the implied masculine subject, despite the -am ending (which can be nominative neuter or accusative masculine/neuter).
पूज्यम् (pūjyam) - worthy of reverence (venerable, worshipful, worthy of respect)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjya
pūjya - to be worshipped, venerable, respectable, adorable
Gerundive (karmaṇi kṛtya)
From the root pūj (to honor, worship) + ya (ṇyat pratyaya).
Root: pūj (class 1)
Note: Used here in apposition to the implied masculine subject.
स्मितपूर्वाभिभाषणम् (smitapūrvābhibhāṣaṇam) - his speech was always preceded by a smile (whose speech is preceded by a smile, speaking with a prior smile)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smitapūrvābhibhāṣaṇa
smitapūrvābhibhāṣaṇa - whose speech is preceded by a smile, gentle-spoken with a smile
Bahuvrīhi compound of smita (smile), pūrva (preceded by), and abhibhāṣaṇa (speech, address).
Compound type : bahuvrīhi (smita+pūrva+abhibhāṣaṇa)
  • smita – smile, smiling, modest laugh
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (substantivized)
    From root smi (to smile) + ta (kta pratyaya).
    Root: smi (class 1)
  • pūrva – before, preceding, prior
    adjective (masculine)
  • abhibhāṣaṇa – speech, address, speaking to
    noun (neuter)
    Action noun
    From abhi-bhāṣ (to speak to) + ana (lyuṭ pratyaya).
    Prefix: abhi
    Root: bhāṣ (class 1)
Note: Used here in apposition to the implied masculine subject.
कामोपशान्तम् (kāmopaśāntam) - serene regarding desires (calmed concerning desires, having desires extinguished)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmopaśānta
kāmopaśānta - calmed concerning desires, having desires extinguished, passionless
Tatpuruṣa compound of kāma (desire) and upaśānta (calmed, extinguished).
Compound type : tatpuruṣa (kāma+upaśānta)
  • kāma – desire, wish, longing, love, pleasure
    noun (masculine)
  • upaśānta – calmed, tranquil, pacified, extinguished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From upa-śam (to be quiet, to cease) + ta (kta pratyaya).
    Prefix: upa
    Root: śam (class 4)
Note: Used here in apposition to the implied masculine subject.
सद्रूपम् (sadrūpam) - of noble character (of good form, of true nature, of noble character)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadrūpa
sadrūpa - of good form, beautiful, true in nature, of noble character
Karmadhāraya compound of sat (good, true) and rūpa (form, nature).
Compound type : karmadhāraya (sat+rūpa)
  • sat – good, true, existing, real
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From root as (to be).
    Root: as (class 2)
  • rūpa – form, shape, appearance, nature, character
    noun (neuter)
Note: Used here in apposition to the implied masculine subject.
परमार्थैककारणम् (paramārthaikakāraṇam) - the unique cause for achieving the ultimate reality (paramārtha) (the sole cause of the ultimate truth/goal, the unique reason for the highest good)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paramārthaikakāraṇa
paramārthaikakāraṇa - the sole cause for the ultimate truth/goal, the one reason for the highest good
Tatpuruṣa compound of paramārtha (ultimate truth/goal) + eka (sole) + kāraṇa (cause).
Compound type : tatpuruṣa (paramārtha+eka+kāraṇa)
  • paramārtha – highest object, ultimate aim, spiritual truth, ultimate reality
    noun (masculine)
    Compound of parama (highest, supreme) and artha (object, meaning, aim).
  • eka – one, single, sole, unique
    adjective (masculine)
  • kāraṇa – cause, reason, instrument
    noun (neuter)
    Action noun
    From root kṛ (to do, make) + ana (lyuṭ pratyaya).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Used here in apposition to the implied masculine subject.