Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,147

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-147, verse-28

अहो बत दुरन्तेयमभ्याससुदृढीकृता ।
अविद्या विद्यमानैव या शान्तैव न शाम्यति ॥ २८ ॥
aho bata duranteyamabhyāsasudṛḍhīkṛtā ,
avidyā vidyamānaiva yā śāntaiva na śāmyati 28
28. aho bata durantā iyam abhyāsasudṛḍhīkṛtā
avidyā vidyamānā eva yā śāntā eva na śāmyati
28. aho bata iyam abhyāsasudṛḍhīkṛtā durantā
avidyā vidyamānā eva yā śāntā eva na śāmyati
28. Alas, how difficult to overcome is this ignorance (avidyā), which is firmly rooted by long habit (abhyāsa)! Even though it is present and appears to be calmed, it does not truly subside.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहो (aho) - Expresses deep regret or lamentation. (Oh! Alas! Ah! (exclamation of wonder, sorrow, or regret))
  • बत (bata) - Emphasizes the lamentation or surprise. (Oh! Alas! Indeed!)
  • दुरन्ता (durantā) - refers to the intractable nature of ignorance. (having a bad end, difficult to end, endless, formidable)
  • इयम् (iyam) - refers to 'avidyā' (ignorance). (this, this one)
  • अभ्याससुदृढीकृता (abhyāsasudṛḍhīkṛtā) - firmly strengthened by practice/habit
  • अविद्या (avidyā) - The fundamental spiritual ignorance that binds to saṃsāra. (ignorance, non-knowledge, spiritual ignorance)
  • विद्यमाना (vidyamānā) - existing, present, being
  • एव (eva) - Emphasizes the persistent existence of ignorance. (indeed, only, certainly)
  • या (yā) - Refers back to 'avidyā'. (which, who)
  • शान्ता (śāntā) - Refers to the deceptive appearance of ignorance being calmed. (calmed, tranquil, ceased, pacified)
  • एव (eva) - Emphasizes the apparent calm of ignorance. (indeed, only, certainly)
  • (na) - not
  • शाम्यति (śāmyati) - subsides, ceases, calms down

Words meanings and morphology

अहो (aho) - Expresses deep regret or lamentation. (Oh! Alas! Ah! (exclamation of wonder, sorrow, or regret))
(indeclinable)
बत (bata) - Emphasizes the lamentation or surprise. (Oh! Alas! Indeed!)
(indeclinable)
दुरन्ता (durantā) - refers to the intractable nature of ignorance. (having a bad end, difficult to end, endless, formidable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of duranta
duranta - having a bad end, difficult to end, endless, formidable, troublesome
Compound type : bahuvrihi (dur+anta)
  • dur – bad, difficult, ill
    prefix
  • anta – end, limit, boundary
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'iyam' and 'avidyā'.
इयम् (iyam) - refers to 'avidyā' (ignorance). (this, this one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with 'avidyā'.
अभ्याससुदृढीकृता (abhyāsasudṛḍhīkṛtā) - firmly strengthened by practice/habit
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhyāsasudṛḍhīkṛta
abhyāsasudṛḍhīkṛta - firmly strengthened by repeated practice or habit
past passive participle (from a denominative verb 'sudṛḍhīkṛ' derived from 'su-dṛḍha' with 'kṛ')
Compound type : tatpurusha (abhyāsa+su+dṛḍhīkṛta)
  • abhyāsa – practice, repetition, habit, study
    noun (masculine)
    Prefixes: abhi+as
    Root: as (class 4)
  • su – well, good, excellent
    prefix
  • dṛḍhīkṛta – made firm, strengthened
    adjective
    past passive participle
    from denominative verb 'dṛḍhī-kṛ' (to make firm)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'avidyā'.
अविद्या (avidyā) - The fundamental spiritual ignorance that binds to saṃsāra. (ignorance, non-knowledge, spiritual ignorance)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avidyā
avidyā - ignorance, non-knowledge, spiritual ignorance, false knowledge
compound of 'a' (negation) and 'vidyā' (knowledge)
Compound type : tatpurusha (a+vidyā)
  • a – not, non
    prefix
  • vidyā – knowledge, learning, science, wisdom
    noun (feminine)
    Root: vid (class 2)
Note: Main subject of the sentence.
विद्यमाना (vidyamānā) - existing, present, being
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vidyamāna
vidyamāna - existing, being present, found
present passive participle
from root 'vid' (to be, to exist)
Root: vid (class 4)
Note: Agrees with 'avidyā'.
एव (eva) - Emphasizes the persistent existence of ignorance. (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
या (yā) - Refers back to 'avidyā'. (which, who)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Relative pronoun.
शान्ता (śāntā) - Refers to the deceptive appearance of ignorance being calmed. (calmed, tranquil, ceased, pacified)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śānta
śānta - calmed, tranquil, peaceful, ceased, extinguished
past passive participle
from root 'śam' (to be calm)
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with 'yā' and 'avidyā'.
एव (eva) - Emphasizes the apparent calm of ignorance. (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'śāmyati'.
शाम्यति (śāmyati) - subsides, ceases, calms down
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śam
root 'śam' (4th class, Parasmaipada), present active
Root: śam (class 4)
Note: Subject is 'avidyā'.