योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-147, verse-27
स्यादीदृशमथो न स्यादिति संदेहजालिका ।
नैतस्मिन्स्वानुभूतेऽपि वस्तुन्यद्यापि शाम्यति ॥ २७ ॥
नैतस्मिन्स्वानुभूतेऽपि वस्तुन्यद्यापि शाम्यति ॥ २७ ॥
syādīdṛśamatho na syāditi saṃdehajālikā ,
naitasminsvānubhūte'pi vastunyadyāpi śāmyati 27
naitasminsvānubhūte'pi vastunyadyāpi śāmyati 27
27.
syāt īdṛśam atho na syāt iti sandehajālikā na
etasmin svānubhūte api vastuni adyāpi śāmyati
etasmin svānubhūte api vastuni adyāpi śāmyati
27.
sandehajālikā syāt īdṛśam atho na syāt iti
etasmin svānubhūte api vastuni adyāpi na śāmyati
etasmin svānubhūte api vastuni adyāpi na śāmyati
27.
A web of doubts, thinking 'it might be so, or it might not be so', does not subside even now concerning this reality that is (even) self-experienced (svānubhūta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्यात् (syāt) - expresses possibility or uncertainty (may be, might be, would be)
- ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
- अथो (atho) - 'or' in the context of 'either...or' uncertainty. (or, then, moreover)
- न (na) - not, no
- स्यात् (syāt) - may be, might be
- इति (iti) - marks the end of the thought 'it might be so or not so'. (thus, so, (marks direct quote or thought))
- सन्देहजालिका (sandehajālikā) - a net of doubts, a web of uncertainty
- न (na) - not
- एतस्मिन् (etasmin) - in this reality (in this, in this one)
- स्वानुभूते (svānubhūte) - in what is self-experienced, personally realized
- अपि (api) - Emphasizes the paradox that doubt persists *even though* it's self-experienced. (even, though)
- वस्तुनि (vastuni) - in the object, in the thing, in the reality
- अद्यापि (adyāpi) - Emphasizes the continued persistence of doubt. (even today, still)
- शाम्यति (śāmyati) - subsides, ceases, calms down, is extinguished
Words meanings and morphology
स्यात् (syāt) - expresses possibility or uncertainty (may be, might be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
root 'as' (2nd class, Parasmaipada), optative active
Root: as (class 2)
ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of such a kind
Note: Agrees with implied 'idam' (this).
अथो (atho) - 'or' in the context of 'either...or' uncertainty. (or, then, moreover)
(indeclinable)
Note: Acts as a conjunction here, similar to 'vī'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'syāt'.
स्यात् (syāt) - may be, might be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
root 'as' (2nd class, Parasmaipada), optative active
Root: as (class 2)
इति (iti) - marks the end of the thought 'it might be so or not so'. (thus, so, (marks direct quote or thought))
(indeclinable)
सन्देहजालिका (sandehajālikā) - a net of doubts, a web of uncertainty
(noun)
Nominative, feminine, singular of sandehajālikā
sandehajālikā - a net/web of doubts, uncertainty
Compound type : tatpurusha (sandeha+jālikā)
- sandeha – doubt, uncertainty, suspicion
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: dih (class 1) - jālikā – net, web, cluster
noun (feminine)
Note: Subject of 'śāmyati'.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'śāmyati'.
एतस्मिन् (etasmin) - in this reality (in this, in this one)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with 'vastuni'.
स्वानुभूते (svānubhūte) - in what is self-experienced, personally realized
(adjective)
Locative, neuter, singular of svānubhūta
svānubhūta - self-experienced, personally realized
past passive participle
Compound type : tatpurusha (sva+anubhūta)
- sva – own, self
pronoun - anubhūta – experienced, perceived, felt
adjective
past passive participle
from root 'bhū' with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'vastuni'.
अपि (api) - Emphasizes the paradox that doubt persists *even though* it's self-experienced. (even, though)
(indeclinable)
वस्तुनि (vastuni) - in the object, in the thing, in the reality
(noun)
Locative, neuter, singular of vastu
vastu - thing, object, substance, reality, wealth
अद्यापि (adyāpi) - Emphasizes the continued persistence of doubt. (even today, still)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (adya+api)
- adya – today
indeclinable - api – even, also
indeclinable
शाम्यति (śāmyati) - subsides, ceases, calms down, is extinguished
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śam
root 'śam' (4th class, Parasmaipada), present active
Root: śam (class 4)
Note: Subject is 'sandehajālikā'.