योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-147, verse-14
सुरासुरनराधारगर्भगर्भमनोहरम् ।
पृथक्कोष्ठस्थबीजौघसंपूर्णमिव दाडिमम् ॥ १४ ॥
पृथक्कोष्ठस्थबीजौघसंपूर्णमिव दाडिमम् ॥ १४ ॥
surāsuranarādhāragarbhagarbhamanoharam ,
pṛthakkoṣṭhasthabījaughasaṃpūrṇamiva dāḍimam 14
pṛthakkoṣṭhasthabījaughasaṃpūrṇamiva dāḍimam 14
14.
surāsuranarādhāragarbhagarbhamanoharam
pṛthakkoṣṭhasthabījaughasaṃpūrṇam iva dāḍimam
pṛthakkoṣṭhasthabījaughasaṃpūrṇam iva dāḍimam
14.
tat surāsuranarādhāragarbhagarbhamanoharam
pṛthakkoṣṭhasthabījaughasaṃpūrṇam iva dāḍimam
pṛthakkoṣṭhasthabījaughasaṃpūrṇam iva dāḍimam
14.
It is enchanting with its innermost essence which serves as the foundation for gods, asuras, and humans. It is like a pomegranate, completely filled with clusters of seeds situated in separate compartments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुरासुरनराधारगर्भगर्भमनोहरम् (surāsuranarādhāragarbhagarbhamanoharam) - charming with its innermost essence that is the foundation for gods, asuras, and humans
- पृथक्कोष्ठस्थबीजौघसंपूर्णम् (pṛthakkoṣṭhasthabījaughasaṁpūrṇam) - completely filled with clusters of seeds situated in separate chambers
- इव (iva) - like, as if
- दाडिमम् (dāḍimam) - a pomegranate
Words meanings and morphology
सुरासुरनराधारगर्भगर्भमनोहरम् (surāsuranarādhāragarbhagarbhamanoharam) - charming with its innermost essence that is the foundation for gods, asuras, and humans
(adjective)
neuter, singular of surāsuranarādhāragarbhagarbhamanohara
surāsuranarādhāragarbhagarbhamanohara - charming with its inner core containing the essence of gods, asuras, and humans
Compound type : bahuvrīhi (sura+asura+nara+ādhāra+garbha+garbha+manohara)
- sura – god, deity
noun (masculine) - asura – demon, titan
noun (masculine) - nara – man, human being
noun (masculine) - ādhāra – support, basis, foundation
noun (masculine) - garbha – womb, interior, essence, embryo
noun (masculine) - manohara – charming, beautiful, captivating
adjective (masculine)
Prefix: manas
Root: √hṛ (class 1)
पृथक्कोष्ठस्थबीजौघसंपूर्णम् (pṛthakkoṣṭhasthabījaughasaṁpūrṇam) - completely filled with clusters of seeds situated in separate chambers
(adjective)
neuter, singular of pṛthakkoṣṭhasthabījaughasaṃpūrṇa
pṛthakkoṣṭhasthabījaughasaṁpūrṇa - completely filled with clusters of seeds in separate compartments
Compound type : bahuvrīhi (pṛthak+koṣṭha+stha+bīja+ogha+saṃpūrṇa)
- pṛthak – separate, distinct, apart
indeclinable - koṣṭha – chamber, compartment, cell
noun (masculine) - stha – situated, standing, being in
adjective (masculine)
agent noun/suffix
Derived from √sthā (to stand)
Root: √sthā (class 1) - bīja – seed, germ, origin
noun (neuter) - ogha – flood, multitude, cluster
noun (masculine) - saṃpūrṇa – completely filled, full, complete
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Formed from sam-√pṝ (to fill) + kta suffix
Prefix: sam
Root: √pṝ
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
दाडिमम् (dāḍimam) - a pomegranate
(noun)
neuter, singular of dāḍima
dāḍima - pomegranate