योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-147, verse-18
तां दृष्ट्वा प्राक्तनीं ग्राम्यामाहरद्वासनां बलात् ।
तटस्थं मुह्यमानाङ्गमिव वीचिर्महार्णवे ॥ १८ ॥
तटस्थं मुह्यमानाङ्गमिव वीचिर्महार्णवे ॥ १८ ॥
tāṃ dṛṣṭvā prāktanīṃ grāmyāmāharadvāsanāṃ balāt ,
taṭasthaṃ muhyamānāṅgamiva vīcirmahārṇave 18
taṭasthaṃ muhyamānāṅgamiva vīcirmahārṇave 18
18.
tām dṛṣṭvā prāktanīm grāmyām āharat vāsanām balāt
taṭasthaṃ muhyamāna aṅgam iva vīciḥ mahārṇave
taṭasthaṃ muhyamāna aṅgam iva vīciḥ mahārṇave
18.
tām dṛṣṭvā prāktanīm grāmyām vāsanām balāt āharat;
mahārṇave vīciḥ iva taṭasthaṃ muhyamāna aṅgam
mahārṇave vīciḥ iva taṭasthaṃ muhyamāna aṅgam
18.
Having seen that [vision], the old, worldly impression (vāsanā) forcibly seized me, just as a wave in the great ocean pulls away someone standing on its shore with bewildered limbs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - refers to the vision of family, home, etc. from the previous verse (that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- प्राक्तनीम् (prāktanīm) - former, previous, old
- ग्राम्याम् (grāmyām) - mundane, worldly, rural
- आहरत् (āharat) - it seized, it drew, it brought
- वासनाम् (vāsanām) - impression, subtle inclination, latent tendency
- बलात् (balāt) - by force, forcibly
- तटस्थं (taṭasthaṁ) - standing on the bank/shore, neutral, indifferent
- मुह्यमान (muhyamāna) - becoming bewildered, confused
- अङ्गम् (aṅgam) - limb, body part, body
- इव (iva) - like, as, as if
- वीचिः (vīciḥ) - wave
- महार्णवे (mahārṇave) - in the great ocean
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - refers to the vision of family, home, etc. from the previous verse (that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, those
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form derived from the root √dṛś.
Root: dṛś (class 1)
प्राक्तनीम् (prāktanīm) - former, previous, old
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prāktanī
prāktana - former, previous, old, ancient
Note: Feminine accusative singular of prāktana.
ग्राम्याम् (grāmyām) - mundane, worldly, rural
(adjective)
Accusative, feminine, singular of grāmyā
grāmya - relating to a village; rustic, common, mundane, worldly
Note: Feminine accusative singular of grāmya.
आहरत् (āharat) - it seized, it drew, it brought
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ā-hṛ
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
वासनाम् (vāsanām) - impression, subtle inclination, latent tendency
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāsanā
vāsanā - impression, subtle inclination, latent tendency, perfume, mental trace
बलात् (balāt) - by force, forcibly
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
तटस्थं (taṭasthaṁ) - standing on the bank/shore, neutral, indifferent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of taṭastha
taṭastha - standing on the bank or shore; neutral, indifferent, unconcerned
मुह्यमान (muhyamāna) - becoming bewildered, confused
(adjective)
Accusative, masculine, singular of muhyamāna
muhyamāna - being bewildered, becoming confused, fainting
Present Middle Participle
Derived from the root √muh in the middle voice.
Root: muh (class 4)
Note: Part of the compound 'muhyamāna aṅgam' (one whose limbs are bewildered).
अङ्गम् (aṅgam) - limb, body part, body
(noun)
Accusative, neuter, singular of aṅga
aṅga - limb, body part, body, constituent part
Note: Part of the bahuvrīhi compound 'muhyamānāṅga' (one whose limbs are bewildered), where 'aṅgam' is the second part, forming an adjective modifying an implied person.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
वीचिः (vīciḥ) - wave
(noun)
Nominative, feminine, singular of vīci
vīci - wave, ripple
महार्णवे (mahārṇave) - in the great ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of mahārṇava
mahārṇava - great ocean
Compound type : karmadhāraya (mahā+arṇava)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - arṇava – ocean, sea
noun (masculine)