Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,136

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-136, verse-2

भगवन्सर्वयज्ञेश स्वाहाधिप हुताशन ।
किमिदं नाम संपन्नं कथ्यतां किमिदं शवम् ॥ २ ॥
bhagavansarvayajñeśa svāhādhipa hutāśana ,
kimidaṃ nāma saṃpannaṃ kathyatāṃ kimidaṃ śavam 2
2. bhagavan sarvayajñeśa svāhādhipa hutāśana | kim
idam nāma saṃpannam kathyatām kim idam śavam ||
2. bhagavan sarvayajñeśa svāhādhipa hutāśana kim
idam nāma saṃpannam kim idam śavam kathyatām
2. O Revered One (bhagavan), O Lord of all Vedic rituals (yajña), O Lord of Svāhā, O Fire (hutāśana)! Please explain what this is that has acquired a name, and what this corpse (śavam) is.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Revered One, O Blessed One
  • सर्वयज्ञेश (sarvayajñeśa) - O Lord of all sacrifices (yajña)
  • स्वाहाधिप (svāhādhipa) - O Lord of Svāhā
  • हुताशन (hutāśana) - O Fire, O Eater of oblations
  • किम् (kim) - what?
  • इदम् (idam) - this
  • नाम (nāma) - name, by name
  • संपन्नम् (saṁpannam) - accomplished, arisen, become, furnished with
  • कथ्यताम् (kathyatām) - let it be told, please tell
  • किम् (kim) - what?
  • इदम् (idam) - this
  • शवम् (śavam) - corpse, dead body

Words meanings and morphology

भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Revered One, O Blessed One
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, lord, venerable
सर्वयज्ञेश (sarvayajñeśa) - O Lord of all sacrifices (yajña)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sarvayajñeśa
sarvayajñeśa - lord of all sacrifices
Compound type : tatpuruṣa (sarva+yajña+īśa)
  • sarva – all, every
    adjective
  • yajña – sacrifice, ritual
    noun (masculine)
  • īśa – lord, master
    noun (masculine)
स्वाहाधिप (svāhādhipa) - O Lord of Svāhā
(noun)
Vocative, masculine, singular of svāhādhipa
svāhādhipa - lord of Svāhā (oblation cry and goddess)
Compound type : tatpuruṣa (svāhā+adhipa)
  • svāhā – oblation cry, a goddess
    noun (feminine)
  • adhipa – lord, ruler
    noun (masculine)
हुताशन (hutāśana) - O Fire, O Eater of oblations
(noun)
Vocative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, eater of oblations, Agni
Compound type : tatpuruṣa (huta+aśana)
  • huta – offered, sacrificed
    past passive participle
    Past Passive Participle
    Root: hu
  • aśana – eating, food
    noun (neuter)
    Root: aś
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
नाम (nāma) - name, by name
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
संपन्नम् (saṁpannam) - accomplished, arisen, become, furnished with
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃpanna
saṁpanna - accomplished, produced, complete, obtained
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: pad
कथ्यताम् (kathyatām) - let it be told, please tell
(verb)
3rd person , singular, passive, Imperative (loṭ) of kath
Root: kath (class 10)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
शवम् (śavam) - corpse, dead body
(noun)
Nominative, neuter, singular of śava
śava - corpse, dead body