योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-88, verse-4
तस्य यत्नेन महता कालेनाध्यवसायिनः ।
सिद्धश्चिन्तामणिः किंवा न सिद्ध्यत्युद्यतात्मनाम् ॥ ४ ॥
सिद्धश्चिन्तामणिः किंवा न सिद्ध्यत्युद्यतात्मनाम् ॥ ४ ॥
tasya yatnena mahatā kālenādhyavasāyinaḥ ,
siddhaścintāmaṇiḥ kiṃvā na siddhyatyudyatātmanām 4
siddhaścintāmaṇiḥ kiṃvā na siddhyatyudyatātmanām 4
4.
tasya yatnena mahatā kālena adhyavasāyinaḥ siddhaḥ
cintāmaṇiḥ kim vā na siddhyati udyatātmanām
cintāmaṇiḥ kim vā na siddhyati udyatātmanām
4.
tasya adhyavasāyinaḥ mahatā yatnena kālena
cintāmaṇiḥ siddhaḥ kim vā udyatātmanām na siddhyati
cintāmaṇiḥ siddhaḥ kim vā udyatātmanām na siddhyati
4.
Was his wish-fulfilling gem (cintāmaṇi) accomplished through his great effort and persistent resolve over time? Indeed, what is not achieved by those with an energetic spirit (ātman)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - Refers to the man from the previous verses. (his, of him, to him)
- यत्नेन (yatnena) - by effort, with exertion
- महता (mahatā) - great, by great, with great
- कालेन (kālena) - by time, over time, in due course
- अध्यवसायिनः (adhyavasāyinaḥ) - Refers to the man who is resolute in his efforts. (of the resolute one, of the persevering one)
- सिद्धः (siddhaḥ) - accomplished, achieved, perfected, successful
- चिन्तामणिः (cintāmaṇiḥ) - The ultimate goal or wisdom. (wish-fulfilling jewel, magic gem)
- किम् (kim) - Used to introduce a rhetorical question. (what, why, indeed)
- वा (vā) - Used for emphasis, 'indeed' or 'what... not?' (or, either, indeed)
- न (na) - not, no
- सिद्ध्यति (siddhyati) - succeeds, is accomplished, is achieved
- उद्यतात्मनाम् (udyatātmanām) - Refers to individuals who possess a determined and uplifted spiritual or mental disposition. (of those with an energetic spirit (ātman), of persevering souls)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - Refers to the man from the previous verses. (his, of him, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Possessive, refers to the subject of the previous verses.
यत्नेन (yatnena) - by effort, with exertion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, attempt
From √yat.
Root: yat (class 1)
महता (mahatā) - great, by great, with great
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty
Adjective, instrumental singular.
कालेन (kālena) - by time, over time, in due course
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
अध्यवसायिनः (adhyavasāyinaḥ) - Refers to the man who is resolute in his efforts. (of the resolute one, of the persevering one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of adhyavasāyin
adhyavasāyin - resolute, persevering, determined, assiduous
Agent Noun / Agentive suffix -in
From adhi-ava-√so (or √sā) + -in suffix.
Prefixes: adhi+ava
Root: sā (class 4)
सिद्धः (siddhaḥ) - accomplished, achieved, perfected, successful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siddha
siddha - accomplished, achieved, perfected, successful, fulfilled
Past Passive Participle
Past passive participle of √sidh.
Root: sidh (class 4)
चिन्तामणिः (cintāmaṇiḥ) - The ultimate goal or wisdom. (wish-fulfilling jewel, magic gem)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cintāmaṇi
cintāmaṇi - wish-fulfilling jewel, magic gem that grants all desires
Compound: cintā (thought, worry) + maṇi (jewel).
Compound type : tatpuruṣa (cintā+maṇi)
- cintā – thought, reflection, anxiety, worry
noun (feminine) - maṇi – jewel, gem, pearl
noun (masculine)
किम् (kim) - Used to introduce a rhetorical question. (what, why, indeed)
(indeclinable)
Interrogative/exclamatory particle.
वा (vā) - Used for emphasis, 'indeed' or 'what... not?' (or, either, indeed)
(indeclinable)
Conjunction.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negating particle.
सिद्ध्यति (siddhyati) - succeeds, is accomplished, is achieved
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of sidh
Present Active
Third person singular present active of √sidh (root, 4th class).
Root: sidh (class 4)
उद्यतात्मनाम् (udyatātmanām) - Refers to individuals who possess a determined and uplifted spiritual or mental disposition. (of those with an energetic spirit (ātman), of persevering souls)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of udyatātman
udyatātman - one whose self/spirit is uplifted/energetic/ready
Bahuvrīhi compound: udyata (raised, ready) + ātman (self, spirit).
Compound type : bahuvrīhi (udyata+ātman)
- udyata – uplifted, raised, ready, prepared, energetic
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of ud-√yam.
Prefix: ud
Root: yam (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence, ego
noun (masculine)
Note: Qualifies 'people' (implied).