योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-66, verse-3
अनवेक्ष्य वचः प्रश्नमुवाचाथ मुनीश्वरः ।
बोधयन्ति बलादेव सानुकम्पा हि साधवः ॥ ३ ॥
बोधयन्ति बलादेव सानुकम्पा हि साधवः ॥ ३ ॥
anavekṣya vacaḥ praśnamuvācātha munīśvaraḥ ,
bodhayanti balādeva sānukampā hi sādhavaḥ 3
bodhayanti balādeva sānukampā hi sādhavaḥ 3
3.
anavekṣya vacaḥ praśnam uvāca atha munīśvaraḥ
bodhayanti balāt eva sānukampā hi sādhavaḥ
bodhayanti balāt eva sānukampā hi sādhavaḥ
3.
atha munīśvaraḥ vacaḥ praśnam anavekṣya uvāca
hi sānukampā sādhavaḥ balāt eva bodhayanti
hi sānukampā sādhavaḥ balāt eva bodhayanti
3.
Without waiting for words or a question, the lord of sages (munīśvara) then spoke. Indeed, compassionate good people (sādhava) inherently enlighten others.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनवेक्ष्य (anavekṣya) - without looking, without seeing, without considering, without examining
- वचः (vacaḥ) - speech, word, utterance
- प्रश्नम् (praśnam) - question, inquiry
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- अथ (atha) - then, now, moreover
- मुनीश्वरः (munīśvaraḥ) - The sage Vasiṣṭha. (lord of sages, chief of ascetics)
- बोधयन्ति (bodhayanti) - they enlighten, they teach, they cause to know
- बलात् (balāt) - by force, forcibly, necessarily, inherently
- एव (eva) - indeed, only, just, alone
- सानुकम्पा (sānukampā) - compassionate, full of pity, sympathetic
- हि (hi) - indeed, for, because, surely
- साधवः (sādhavaḥ) - good people, virtuous ones, sages, wise persons
Words meanings and morphology
अनवेक्ष्य (anavekṣya) - without looking, without seeing, without considering, without examining
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from 'an' (negation) + 'ava' (prefix) + root 'īkṣ' (to see) + 'lyap' suffix.
Prefixes: an+ava
Root: īkṣ (class 1)
वचः (vacaḥ) - speech, word, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - speech, word, utterance
Root: vac
Note: Could also be nominative singular, but accusative makes more sense with 'anavekṣya'.
प्रश्नम् (praśnam) - question, inquiry
(noun)
Accusative, masculine, singular of praśna
praśna - question, inquiry
Root: praś
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active
From root 'vac'. Perfect 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
मुनीश्वरः (munīśvaraḥ) - The sage Vasiṣṭha. (lord of sages, chief of ascetics)
(noun)
Nominative, masculine, singular of munīśvara
munīśvara - lord of sages, chief of ascetics
Compound word.
Compound type : tatpuruṣa (muni+īśvara)
- muni – sage, ascetic
noun (masculine)
Root: man (class 8) - īśvara – lord, master, capable
noun (masculine)
Root: īś
बोधयन्ति (bodhayanti) - they enlighten, they teach, they cause to know
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of budh
Causative present active
From root 'budh', causative stem 'bodhaya', 3rd person plural present active.
Root: budh (class 1)
बलात् (balāt) - by force, forcibly, necessarily, inherently
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - force, strength, power
Note: Often used adverbially to mean 'forcibly', 'necessarily', or 'by nature/circumstance'.
एव (eva) - indeed, only, just, alone
(indeclinable)
Particle used for emphasis.
सानुकम्पा (sānukampā) - compassionate, full of pity, sympathetic
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sānukampa
sānukampa - compassionate, full of pity, sympathetic
Compound (bahuvrīhi) 'with compassion'.
Compound type : bahuvrīhi (sa+anukampā)
- sa – with, together with
indeclinable - anukampā – compassion, pity, sympathy
noun (feminine)
From 'anu' + root 'kamp' (to tremble).
Prefix: anu
Root: kamp (class 1)
Note: Agrees with 'sādhavaḥ'.
हि (hi) - indeed, for, because, surely
(indeclinable)
Particle used for emphasis or to indicate a cause.
साधवः (sādhavaḥ) - good people, virtuous ones, sages, wise persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, upright, saintly, sage
Root: sādh (class 5)
Note: Subject of 'bodhayanti'.