योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-66, verse-28
प्रत्येकमेवमुदितः प्रतिभासखण्डः खण्डान्तरेष्वपि च तस्य विचित्रखण्डः ।
सर्वे स्वयं ननु च तेऽपि मिथो न मिथ्या सर्वात्मनि स्फुरति कारणकारणेऽस्मिन् ॥ २८ ॥
सर्वे स्वयं ननु च तेऽपि मिथो न मिथ्या सर्वात्मनि स्फुरति कारणकारणेऽस्मिन् ॥ २८ ॥
pratyekamevamuditaḥ pratibhāsakhaṇḍaḥ khaṇḍāntareṣvapi ca tasya vicitrakhaṇḍaḥ ,
sarve svayaṃ nanu ca te'pi mitho na mithyā sarvātmani sphurati kāraṇakāraṇe'smin 28
sarve svayaṃ nanu ca te'pi mitho na mithyā sarvātmani sphurati kāraṇakāraṇe'smin 28
28.
pratyekam evam uditaḥ pratibhāsa-khaṇḍaḥ
khaṇḍa-antareṣu api ca tasya vicitra-khaṇḍaḥ
sarve svayam nanu ca te api mithaḥ na mithyā
sarva-ātmani sphurati kāraṇa-kāraṇe asmin
khaṇḍa-antareṣu api ca tasya vicitra-khaṇḍaḥ
sarve svayam nanu ca te api mithaḥ na mithyā
sarva-ātmani sphurati kāraṇa-kāraṇe asmin
28.
evam pratyekam uditaḥ pratibhāsa-khaṇḍaḥ,
ca tasya vicitra-khaṇḍaḥ api khaṇḍa-antareṣu.
nanu te sarve api svayam na mithyā,
mithaḥ ca na (mithyā).
(ime sarve) asmin sarva-ātmani kāraṇa-kāraṇe sphurati.
ca tasya vicitra-khaṇḍaḥ api khaṇḍa-antareṣu.
nanu te sarve api svayam na mithyā,
mithaḥ ca na (mithyā).
(ime sarve) asmin sarva-ātmani kāraṇa-kāraṇe sphurati.
28.
Each fragment of appearance (pratibhāsa-khaṇḍa) that has thus arisen, and even its wondrous fragment among other fragments, all of them are indeed real in themselves, and they are not false to one another. This is because they all shine forth from this supreme Self (sarvātmani), the ultimate cause of all causes (kāraṇa-kāraṇe).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रत्येकम् (pratyekam) - each (fragment) (each one, individually, severally)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- उदितः (uditaḥ) - that has arisen (arisen, appeared, manifested, said)
- प्रतिभास-खण्डः (pratibhāsa-khaṇḍaḥ) - fragment of appearance (pratibhāsa-khaṇḍa) (fragment of appearance, part of manifestation)
- खण्ड-अन्तरेषु (khaṇḍa-antareṣu) - among other fragments (in other fragments, among other sections)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- च (ca) - and
- तस्य (tasya) - its (of it, its, of that)
- विचित्र-खण्डः (vicitra-khaṇḍaḥ) - wondrous fragment (wondrous fragment, diverse part)
- सर्वे (sarve) - all of them (all, everyone)
- स्वयम् (svayam) - in themselves (by oneself, spontaneously, in person)
- ननु (nanu) - indeed (indeed, surely, isn't it?)
- च (ca) - and
- ते (te) - they (they, those)
- अपि (api) - also (also, even)
- मिथः (mithaḥ) - to one another (mutually, reciprocally, to one another)
- न (na) - not (not, no)
- मिथ्या (mithyā) - false (false, untrue, in vain)
- सर्व-आत्मनि (sarva-ātmani) - from this supreme Self (sarvātmani) (in the supreme Self, in the soul of all)
- स्फुरति (sphurati) - shine forth (shines forth, pulsates, manifests, trembles)
- कारण-कारणे (kāraṇa-kāraṇe) - the ultimate cause of all causes (kāraṇa-kāraṇe) (in the cause of all causes, in the prime cause)
- अस्मिन् (asmin) - from this (in this, on this)
Words meanings and morphology
प्रत्येकम् (pratyekam) - each (fragment) (each one, individually, severally)
(indeclinable)
Prati (towards, for) + eka (one)
Compound type : avyayībhāva (prati+eka)
- prati – towards, against, for, each
indeclinable - eka – one, single, alone
numeral (masculine)
Note: Functions adverbially, modifying 'uditaḥ'.
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
उदितः (uditaḥ) - that has arisen (arisen, appeared, manifested, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udita
udita - arisen, appeared, manifested, said, uttered
Past Passive Participle
Derived from root vad (to speak) or i (to go) with prefix ud-
Prefix: ud
Root: vad (class 1)
Note: Agrees with pratibhāsa-khaṇḍaḥ.
प्रतिभास-खण्डः (pratibhāsa-khaṇḍaḥ) - fragment of appearance (pratibhāsa-khaṇḍa) (fragment of appearance, part of manifestation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratibhāsa-khaṇḍa
pratibhāsa-khaṇḍa - fragment of appearance, part of manifestation
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pratibhāsa+khaṇḍa)
- pratibhāsa – appearance, manifestation, splendor, intuition
noun (masculine)
From prati-bhā (to shine forth)
Prefix: prati
Root: bhā (class 2) - khaṇḍa – piece, fragment, part, section
noun (masculine)
खण्ड-अन्तरेषु (khaṇḍa-antareṣu) - among other fragments (in other fragments, among other sections)
(noun)
Locative, neuter, plural of khaṇḍa-antara
khaṇḍa-antara - other fragment, different part
Compound type : karmadhāraya (khaṇḍa+antara)
- khaṇḍa – piece, fragment, part, section
noun (neuter) - antara – other, different, interior, interval
adjective (neuter)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
तस्य (tasya) - its (of it, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to pratibhāsa-khaṇḍaḥ.
विचित्र-खण्डः (vicitra-khaṇḍaḥ) - wondrous fragment (wondrous fragment, diverse part)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vicitra-khaṇḍa
vicitra-khaṇḍa - wondrous fragment, diverse part, variegated portion
Compound type : karmadhāraya (vicitra+khaṇḍa)
- vicitra – various, diverse, variegated, wonderful, artistic
adjective (masculine) - khaṇḍa – piece, fragment, part, section
noun (masculine)
सर्वे (sarve) - all of them (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Refers to the fragments.
स्वयम् (svayam) - in themselves (by oneself, spontaneously, in person)
(indeclinable)
ननु (nanu) - indeed (indeed, surely, isn't it?)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the fragments.
अपि (api) - also (also, even)
(indeclinable)
मिथः (mithaḥ) - to one another (mutually, reciprocally, to one another)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
मिथ्या (mithyā) - false (false, untrue, in vain)
(indeclinable)
Note: Can act as an adjective.
सर्व-आत्मनि (sarva-ātmani) - from this supreme Self (sarvātmani) (in the supreme Self, in the soul of all)
(noun)
Locative, masculine, singular of sarva-ātman
sarva-ātman - the supreme Self, the soul of all, the universal soul (ātman)
Compound type : karmadhāraya (sarva+ātman)
- sarva – all, every, whole, complete
adjective (masculine) - ātman – Self, soul, essence, breath (ātman)
noun (masculine)
Note: Locative of source/support.
स्फुरति (sphurati) - shine forth (shines forth, pulsates, manifests, trembles)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sphur
Root: sphur (class 6)
कारण-कारणे (kāraṇa-kāraṇe) - the ultimate cause of all causes (kāraṇa-kāraṇe) (in the cause of all causes, in the prime cause)
(noun)
Locative, neuter, singular of kāraṇa-kāraṇa
kāraṇa-kāraṇa - the cause of all causes, prime cause, ultimate origin
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kāraṇa+kāraṇa)
- kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
From root kṛ (to do) with ṇic and lyuṭ suffixes
Root: kṛ (class 8) - kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
From root kṛ (to do) with ṇic and lyuṭ suffixes
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with sarva-ātmani.
अस्मिन् (asmin) - from this (in this, on this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with sarva-ātmani and kāraṇa-kāraṇe.