योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-56, verse-35
ब्रह्मेन्द्ररुद्रहरिबाहुचतुष्टयोग्रा सत्त्वावृतोन्नतकुचस्फुरदङ्गयष्टिः ।
सुव्यालवेष्टितमहीतलपद्मपीठा पत्रीकृताचलमहाभुवनोदरी च ॥ ३५ ॥
सुव्यालवेष्टितमहीतलपद्मपीठा पत्रीकृताचलमहाभुवनोदरी च ॥ ३५ ॥
brahmendrarudraharibāhucatuṣṭayogrā sattvāvṛtonnatakucasphuradaṅgayaṣṭiḥ ,
suvyālaveṣṭitamahītalapadmapīṭhā patrīkṛtācalamahābhuvanodarī ca 35
suvyālaveṣṭitamahītalapadmapīṭhā patrīkṛtācalamahābhuvanodarī ca 35
35.
brahmendrarudraharibāhucatuṣṭayogrā
sattvāvṛtonnatakucasphuradaṅgayaṣṭiḥ
suvyālaveṣṭitamahītalapadmapīṭhā
patrīkṛtācalamahābhuvanodarī ca
sattvāvṛtonnatakucasphuradaṅgayaṣṭiḥ
suvyālaveṣṭitamahītalapadmapīṭhā
patrīkṛtācalamahābhuvanodarī ca
35.
brahmendrarudraharibāhucatuṣṭayogrā
sattvāvṛtonnatakucasphuradaṅgayaṣṭiḥ
suvyālaveṣṭitamahītalapadmapīṭhā
patrīkṛtācalamahābhuvanodarī ca
sattvāvṛtonnatakucasphuradaṅgayaṣṭiḥ
suvyālaveṣṭitamahītalapadmapīṭhā
patrīkṛtācalamahābhuvanodarī ca
35.
She is mighty with the four arms of Brahmā, Indra, Rudra, and Hari. Her prominent breasts are enveloped by pure existence (sattva), and her slender body shines. Her lotus-seat on the earth's surface is entwined by great serpents, and her belly is formed by the great, immovable worlds, appearing like pages or leaves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मेन्द्ररुद्रहरिबाहुचतुष्टयोग्रा (brahmendrarudraharibāhucatuṣṭayogrā) - (the image) mighty with the four arms of Brahmā, Indra, Rudra, and Hari (fierce/mighty with the fourfold arms of Brahmā, Indra, Rudra, and Hari)
- सत्त्वावृतोन्नतकुचस्फुरदङ्गयष्टिः (sattvāvṛtonnatakucasphuradaṅgayaṣṭiḥ) - (the image) whose prominent breasts are enveloped by pure existence (sattva), and whose slender body shines (whose prominent breasts are enveloped by pure existence and whose slender body shines)
- सुव्यालवेष्टितमहीतलपद्मपीठा (suvyālaveṣṭitamahītalapadmapīṭhā) - (the image) whose lotus-seat on the earth's surface is entwined by great serpents (whose lotus-seat on the earth's surface is entwined by great snakes)
- पत्रीकृताचलमहाभुवनोदरी (patrīkṛtācalamahābhuvanodarī) - (the image) whose belly is formed by the great, immovable worlds, appearing like pages or leaves (whose belly is the great, immovable worlds made into leaves/pages)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
ब्रह्मेन्द्ररुद्रहरिबाहुचतुष्टयोग्रा (brahmendrarudraharibāhucatuṣṭayogrā) - (the image) mighty with the four arms of Brahmā, Indra, Rudra, and Hari (fierce/mighty with the fourfold arms of Brahmā, Indra, Rudra, and Hari)
(noun)
Nominative, feminine, singular of brahmendrarudraharibāhucatuṣṭayogrā
brahmendrarudraharibāhucatuṣṭayogrā - fierce/mighty with the fourfold arms of Brahmā, Indra, Rudra, and Hari (feminine)
Compound type : Bahuvrihi (brahman+indra+rudra+hari+bāhucatuṣṭaya+ugrā)
- brahman – Brahmā (the creator god), sacred utterance, ultimate reality (brahman)
proper noun (masculine) - indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - rudra – Rudra (an early form of Shiva), fierce
proper noun (masculine) - hari – Hari (Vishnu), tawny, yellowish, lion
proper noun (masculine) - bāhucatuṣṭaya – fourfold arms
noun (neuter) - ugrā – fierce, mighty, terrible (feminine)
adjective (feminine)
सत्त्वावृतोन्नतकुचस्फुरदङ्गयष्टिः (sattvāvṛtonnatakucasphuradaṅgayaṣṭiḥ) - (the image) whose prominent breasts are enveloped by pure existence (sattva), and whose slender body shines (whose prominent breasts are enveloped by pure existence and whose slender body shines)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sattvāvṛtonnatakucasphuradaṅgayaṣṭi
sattvāvṛtonnatakucasphuradaṅgayaṣṭi - whose prominent breasts are enveloped by pure existence and whose slender body shines (feminine)
Compound type : Bahuvrihi (sattva+āvṛta+unnata+kuca+sphurat+aṅgayaṣṭi)
- sattva – existence, reality, essence, goodness (sattva)
noun (neuter) - āvṛta – covered, enveloped, surrounded
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √vṛ (class 5, 'vṛṇoti') with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5) - unnata – elevated, prominent, high
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √nam (class 1, 'namati') with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: nam (class 1) - kuca – breast, bosom
noun (masculine) - sphurat – shining, trembling, vibrating, throbbing
adjective
Present Active Participle
Derived from root √sphur (class 6, 'sphurati')
Root: sphur (class 6) - aṅgayaṣṭi – slender body (lit. 'body-stick')
noun (feminine)
सुव्यालवेष्टितमहीतलपद्मपीठा (suvyālaveṣṭitamahītalapadmapīṭhā) - (the image) whose lotus-seat on the earth's surface is entwined by great serpents (whose lotus-seat on the earth's surface is entwined by great snakes)
(noun)
Nominative, feminine, singular of suvyālaveṣṭitamahītalapadmapīṭhā
suvyālaveṣṭitamahītalapadmapīṭhā - whose lotus-seat on the earth's surface is entwined by great snakes (feminine)
Compound type : Bahuvrihi (suvyāla+veṣṭita+mahītala+padmapīṭha)
- suvyāla – good/great serpent
noun (masculine) - veṣṭita – encircled, entwined, wrapped
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √veṣṭ (class 1, 'veṣṭate')
Root: veṣṭ (class 1) - mahītala – surface of the earth, ground
noun (neuter) - padmapīṭha – lotus-seat, lotus-pedestal
noun (neuter)
पत्रीकृताचलमहाभुवनोदरी (patrīkṛtācalamahābhuvanodarī) - (the image) whose belly is formed by the great, immovable worlds, appearing like pages or leaves (whose belly is the great, immovable worlds made into leaves/pages)
(noun)
Nominative, feminine, singular of patrīkṛtācalamahābhuvanodarī
patrīkṛtācalamahābhuvanodarī - whose belly is the great, immovable worlds made into leaves/pages (feminine)
Compound type : Bahuvrihi (patrīkṛta+acala+mahābhuvana+udarī)
- patrīkṛta – made into a leaf/page/document
adjective
Compound verb derivative
Derived from 'patra' (leaf) and 'kṛta' (made)
Root: kṛ (class 8) - acala – immovable, steady, mountain
adjective
Negative compound 'a' + 'cala' - mahābhuvana – great world, great realm
noun (neuter) - udarī – belly, abdomen
noun (feminine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)