Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,49

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-49, verse-14

नामैवेदमविद्येति भ्रममात्रमसद्विदुः ।
न विद्यते या सा सत्या कीदृग्राम भवेत्किल ॥ १४ ॥
nāmaivedamavidyeti bhramamātramasadviduḥ ,
na vidyate yā sā satyā kīdṛgrāma bhavetkila 14
14. nāma eva idam avidyā iti bhrama mātram asat viduḥ
na vidyate yā sā satyā kīdṛk rāma bhavet kila
14. rāma idam nāma avidyā iti bhrama mātram asat
viduḥ yā na vidyate sā satyā kīdṛk bhavet kila
14. This very term "ignorance (avidyā)" is understood as merely an illusion, as something non-existent. How could that which does not exist be real (satya)? What kind of reality (satya) could that possibly be, O Rama?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नाम (nāma) - name, appellation, designation
  • एव (eva) - only, just, indeed, very
  • इदम् (idam) - this
  • अविद्या (avidyā) - spiritual ignorance (avidyā) (ignorance, spiritual ignorance)
  • इति (iti) - thus, in this manner, marking direct speech or quotation
  • भ्रम (bhrama) - error, delusion, illusion
  • मात्रम् (mātram) - merely, only, just
  • असत् (asat) - non-existent, unreal, false
  • विदुः (viduḥ) - they know, they understand
  • (na) - not, no
  • विद्यते (vidyate) - exists, is found
  • या (yā) - which (feminine)
  • सा (sā) - that (feminine)
  • सत्या (satyā) - real (satya) (real, true, existing)
  • कीदृक् (kīdṛk) - of what kind, what sort of
  • राम (rāma) - O Rama
  • भवेत् (bhavet) - it would be, it should be
  • किल (kila) - indeed, certainly, of course, a particle of emphasis or doubt

Words meanings and morphology

नाम (nāma) - name, appellation, designation
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, designation
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
अविद्या (avidyā) - spiritual ignorance (avidyā) (ignorance, spiritual ignorance)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avidyā
avidyā - ignorance, spiritual ignorance
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidyā)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • vidyā – knowledge, learning
    noun (feminine)
इति (iti) - thus, in this manner, marking direct speech or quotation
(indeclinable)
भ्रम (bhrama) - error, delusion, illusion
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrama
bhrama - error, delusion, illusion, wandering
Root: bhram (class 1)
मात्रम् (mātram) - merely, only, just
(indeclinable)
Note: Used here adverbially
असत् (asat) - non-existent, unreal, false
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • sat – existent, real, true
    adjective (neuter)
    Present Active Participle
    Root: as (class 2)
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vid
Root: vid (class 4)
या (yā) - which (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, that one
सत्या (satyā) - real (satya) (real, true, existing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satya
satya - true, real, existent
Note: Agrees with yā and sā
कीदृक् (kīdṛk) - of what kind, what sort of
(adjective)
Nominative, singular of kīdṛś
kīdṛś - of what kind, what sort of
Note: Can take any gender; refers to 'satyā' here
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, black
भवेत् (bhavet) - it would be, it should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
किल (kila) - indeed, certainly, of course, a particle of emphasis or doubt
(indeclinable)