योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-49, verse-20
सर्वं ब्रह्मेति यो ब्रूयादप्रबुद्धस्य दुर्मतेः ।
स करोति सुहृद्वृत्त्या स्थाणोर्दुःखनिवेदनम् ॥ २० ॥
स करोति सुहृद्वृत्त्या स्थाणोर्दुःखनिवेदनम् ॥ २० ॥
sarvaṃ brahmeti yo brūyādaprabuddhasya durmateḥ ,
sa karoti suhṛdvṛttyā sthāṇorduḥkhanivedanam 20
sa karoti suhṛdvṛttyā sthāṇorduḥkhanivedanam 20
20.
sarvam brahma iti yaḥ brūyāt aprabuddhasya durmateḥ
saḥ karoti suhṛdvṛttyā sthāṇoḥ duḥkhanivedanam
saḥ karoti suhṛdvṛttyā sthāṇoḥ duḥkhanivedanam
20.
yaḥ aprabuddhasya durmateḥ sarvam brahma iti brūyāt
saḥ suhṛdvṛttyā sthāṇoḥ duḥkhanivedanam karoti
saḥ suhṛdvṛttyā sthāṇoḥ duḥkhanivedanam karoti
20.
Whoever declares 'All is Brahman (brahman)' to an unenlightened individual (aprabuddha) with a foolish mind, even if acting out of friendship, is like someone announcing sorrow to a tree-stump, as the message will not be understood or appreciated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire, everything
- ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality (brahman) (Brahman, the Absolute, the ultimate reality)
- इति (iti) - thus, so, in this manner, marking direct speech
- यः (yaḥ) - whoever, he who
- ब्रूयात् (brūyāt) - would say, should say, might say
- अप्रबुद्धस्य (aprabuddhasya) - to an unenlightened individual (aprabuddha) (to the unenlightened one, of the unenlightened one)
- दुर्मतेः (durmateḥ) - with a foolish mind (of foolish mind, to the foolish-minded)
- सः (saḥ) - he, that one
- करोति (karoti) - does, makes, performs
- सुहृद्वृत्त्या (suhṛdvṛttyā) - by the behavior of a friend, with friendly intent
- स्थाणोः (sthāṇoḥ) - of a tree-stump, of a lifeless object
- दुःखनिवेदनम् (duḥkhanivedanam) - announcement of sorrow, revelation of pain
Words meanings and morphology
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire, every, universal
Note: Part of the direct speech 'sarvam brahma'.
ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality (brahman) (Brahman, the Absolute, the ultimate reality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman (brahman), the Absolute, the universal spirit, sacred word/knowledge
From root bṛh (to grow, expand).
Root: bṛh (class 1)
Note: Predicate nominative in the quote.
इति (iti) - thus, so, in this manner, marking direct speech
(indeclinable)
Root: i (class 2)
यः (yaḥ) - whoever, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
Relative pronoun, masculine singular nominative.
Note: Subject of brūyāt.
ब्रूयात् (brūyāt) - would say, should say, might say
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of brū
Optative Active
From root brū (class 2) in the optative mood.
Root: brū (class 2)
अप्रबुद्धस्य (aprabuddhasya) - to an unenlightened individual (aprabuddha) (to the unenlightened one, of the unenlightened one)
(adjective)
Dative, masculine, singular of aprabuddha
aprabuddha - unenlightened, unawakened, unconscious
Past Passive Participle
Derived from root budh with prefix pra, then negated by 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prabuddha)
- a – not, non-
indeclinable
negating prefix - prabuddha – awakened, enlightened
adjective
Past Passive Participle
from pra-budh
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
Note: Qualifies durmateḥ. Dative of recipient.
दुर्मतेः (durmateḥ) - with a foolish mind (of foolish mind, to the foolish-minded)
(noun)
Dative, feminine, singular of durmati
durmati - foolish mind, evil intellect, bad thought
Compound of dur (bad) and mati (mind).
Compound type : bahuvrīhi (dur+mati)
- dur – bad, difficult, evil
indeclinable
prefix - mati – mind, thought, intellect, intention
noun (feminine)
from root man
Root: man (class 4)
Note: Dative of recipient.
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine singular nominative.
Note: Subject of karoti.
करोति (karoti) - does, makes, performs
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active Indicative
From root kṛ (class 8).
Root: kṛ (class 8)
सुहृद्वृत्त्या (suhṛdvṛttyā) - by the behavior of a friend, with friendly intent
(noun)
Instrumental, feminine, singular of suhṛdvṛtti
suhṛdvṛtti - friendly behavior, conduct of a friend
Compound of suhṛd (friend) and vṛtti (behavior).
Compound type : tatpuruṣa (suhṛd+vṛtti)
- suhṛd – friend, kind-hearted
noun (masculine) - vṛtti – conduct, behavior, course, livelihood
noun (feminine)
from root vṛt
Root: vṛt (class 1)
Note: Indicates manner.
स्थाणोः (sthāṇoḥ) - of a tree-stump, of a lifeless object
(noun)
Genitive, masculine, singular of sthāṇu
sthāṇu - tree-stump, pillar, fixed, immoveable, Shiva (as a pillar)
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Possessive of duḥkhanivedanam.
दुःखनिवेदनम् (duḥkhanivedanam) - announcement of sorrow, revelation of pain
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkhanivedana
duḥkhanivedana - announcement of sorrow, conveying pain
Compound of duḥkha (suffering) and nivedana (announcement).
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+nivedana)
- duḥkha – suffering, pain, misery, unhappiness
noun (neuter) - nivedana – announcement, information, report
noun (neuter)
from ni-vid
Prefix: ni
Root: vid (class 6)